"estas algemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأصفاد
        
    • هذه القيود
        
    • هذه الأغلال
        
    • تلك الأصفاد
        
    • بهذه الأصفاد
        
    • لهذه القيود
        
    • هذه الاصفاد
        
    estas algemas estão enfeitiçadas para neutralizar poder de bruxos, certo? Open Subtitles هذه الأصفاد معوَّذة لإبطال قوى السحر لدى ساحرة، صحيح؟
    estas algemas e talas de ferro, podem ser mais apertadas? Open Subtitles هذه الأصفاد والأغلال الحديدية ،وأنها يمكن أن تكون مشدودة قليلا؟
    Querida, o que me dizes a tirares-me estas algemas, para irmos dar umas cambalhotas para um sítio qualquer? Open Subtitles ياعزيزتي مارأيك في أن تحرريني من هذه الأصفاد ونذهب لعمل بعض الأمور القبيحة؟
    As minhas articulações estão doridas e estas algemas estão demasiado soltas. Open Subtitles مفاصلي العجوزة تؤلمني بشدة لأن هذه القيود غير محكمة
    Então, tire-me estas algemas, e já não serei prisioneira. Open Subtitles إذًا انزع هذه الأغلال عنّي، ولن أعود سجينة.
    Podias, por favor, tirar estas algemas? Open Subtitles هل يمكنك أن تفك تلك الأصفاد عنى ؟
    Tira-me estas algemas, podemos aproveitar isso. Open Subtitles إذا أردت الاستمتاع بالوضع بإمكانك نزع هذه الأصفاد حسنًا ..
    Vamos lá pessoal, não há ninguém para me cortar estas algemas? Open Subtitles مهلاً، الآن، هيّا يا رفاق، ألاّ توجد طريقة أفضل لنزع هذه الأصفاد ؟
    Embora o Pentágono seja um lugar agradável, estas algemas não podem prender-me. Open Subtitles وعلى الرغم من أن وزارة الدفاع هو مكان فاخر هذه الأصفاد هي اقتراح بالنسبة لي
    Gerald, juro que se não voltares e tirares estas algemas... Open Subtitles جيرالد ، أقسم إن لم تعود و تحل هذه الأصفاد ـ ـ
    Se não tirarmos estas algemas, nunca conseguiremos ganhar vantagem. Open Subtitles ،ما لم ننزع هذه الأصفاد فإننا لن نتقدم عليهم أبداً
    Agora, Viv, querida, tira estas algemas do teu pai. Open Subtitles الأن "فيف" يا عزيزتى إخلعى هذه الأصفاد عن أبيكِ
    Acho que já passaram tempo suficiente com estas algemas. Open Subtitles أعتقد أنهم إكتفوا من هذه الأصفاد
    Acho que, mais tarde, dirá: "estas algemas magoam-me os pulsos." Open Subtitles أنا أعتقد أنّك في وقتٍ لاحق هذه الليلة، ستقول "هذه الأصفاد تُؤلم معصميّ"
    Mesmo que eu estivesse com vontade de tocar no pavilhão auricular dela, e mesmo que eu pudesse atravessar o corredor, com estas algemas e nenhum guarda a ver, o que é que te faz pensar que eu pudesse Open Subtitles حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس
    Pelo amor de Deus, tira-me estas algemas, para que eu possa ajudar! Open Subtitles حبا بالله، حررني من هذه القيود حتى يمكنني المساعدة
    Porque se não me tirares estas algemas, nenhum de nós sairá vivo desta ilha! Open Subtitles لأنّه إذا لم تحررني من هذه القيود لا أحد منا سيخرج من هذه الجزيرة حيا
    Tira-me estas algemas ou a coisa vai ficar bastante feia. Soldado! Open Subtitles ستزيل هذه الأغلال عني أو ستسوء الأمور كثيرًا
    Vão tirar-me estas algemas, vão entregar-me o chip, vou sair daqui e não vão seguir-me. Open Subtitles عليكم فك هذه الأغلال عني و ستحموا ليّ الشريحة سأبتعد عن هُنا، دون أنْ تلحقوا بي
    Vais tirar-me estas algemas? Open Subtitles ألن تخلعى لى تلك الأصفاد ؟
    O Grande Houdini, irá escapar deste baú.... e preso com estas algemas. Open Subtitles (هوديني)العظيم، سيخرج من الصندوق مُقيداً بهذه الأصفاد
    Acho que podíamos dar melhor uso a estas algemas. Open Subtitles أظن أنه يمكننا إيجاد استخدام جيد لهذه القيود
    Abre estas algemas. Open Subtitles افتح هذه الاصفاد الغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more