estas algemas estão enfeitiçadas para neutralizar poder de bruxos, certo? | Open Subtitles | هذه الأصفاد معوَّذة لإبطال قوى السحر لدى ساحرة، صحيح؟ |
estas algemas e talas de ferro, podem ser mais apertadas? | Open Subtitles | هذه الأصفاد والأغلال الحديدية ،وأنها يمكن أن تكون مشدودة قليلا؟ |
Querida, o que me dizes a tirares-me estas algemas, para irmos dar umas cambalhotas para um sítio qualquer? | Open Subtitles | ياعزيزتي مارأيك في أن تحرريني من هذه الأصفاد ونذهب لعمل بعض الأمور القبيحة؟ |
As minhas articulações estão doridas e estas algemas estão demasiado soltas. | Open Subtitles | مفاصلي العجوزة تؤلمني بشدة لأن هذه القيود غير محكمة |
Então, tire-me estas algemas, e já não serei prisioneira. | Open Subtitles | إذًا انزع هذه الأغلال عنّي، ولن أعود سجينة. |
Podias, por favor, tirar estas algemas? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفك تلك الأصفاد عنى ؟ |
Tira-me estas algemas, podemos aproveitar isso. | Open Subtitles | إذا أردت الاستمتاع بالوضع بإمكانك نزع هذه الأصفاد حسنًا .. |
Vamos lá pessoal, não há ninguém para me cortar estas algemas? | Open Subtitles | مهلاً، الآن، هيّا يا رفاق، ألاّ توجد طريقة أفضل لنزع هذه الأصفاد ؟ |
Embora o Pentágono seja um lugar agradável, estas algemas não podem prender-me. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن وزارة الدفاع هو مكان فاخر هذه الأصفاد هي اقتراح بالنسبة لي |
Gerald, juro que se não voltares e tirares estas algemas... | Open Subtitles | جيرالد ، أقسم إن لم تعود و تحل هذه الأصفاد ـ ـ |
Se não tirarmos estas algemas, nunca conseguiremos ganhar vantagem. | Open Subtitles | ،ما لم ننزع هذه الأصفاد فإننا لن نتقدم عليهم أبداً |
Agora, Viv, querida, tira estas algemas do teu pai. | Open Subtitles | الأن "فيف" يا عزيزتى إخلعى هذه الأصفاد عن أبيكِ |
Acho que já passaram tempo suficiente com estas algemas. | Open Subtitles | أعتقد أنهم إكتفوا من هذه الأصفاد |
Acho que, mais tarde, dirá: "estas algemas magoam-me os pulsos." | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّك في وقتٍ لاحق هذه الليلة، ستقول "هذه الأصفاد تُؤلم معصميّ" |
Mesmo que eu estivesse com vontade de tocar no pavilhão auricular dela, e mesmo que eu pudesse atravessar o corredor, com estas algemas e nenhum guarda a ver, o que é que te faz pensar que eu pudesse | Open Subtitles | حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس |
Pelo amor de Deus, tira-me estas algemas, para que eu possa ajudar! | Open Subtitles | حبا بالله، حررني من هذه القيود حتى يمكنني المساعدة |
Porque se não me tirares estas algemas, nenhum de nós sairá vivo desta ilha! | Open Subtitles | لأنّه إذا لم تحررني من هذه القيود لا أحد منا سيخرج من هذه الجزيرة حيا |
Tira-me estas algemas ou a coisa vai ficar bastante feia. Soldado! | Open Subtitles | ستزيل هذه الأغلال عني أو ستسوء الأمور كثيرًا |
Vão tirar-me estas algemas, vão entregar-me o chip, vou sair daqui e não vão seguir-me. | Open Subtitles | عليكم فك هذه الأغلال عني و ستحموا ليّ الشريحة سأبتعد عن هُنا، دون أنْ تلحقوا بي |
Vais tirar-me estas algemas? | Open Subtitles | ألن تخلعى لى تلك الأصفاد ؟ |
O Grande Houdini, irá escapar deste baú.... e preso com estas algemas. | Open Subtitles | (هوديني)العظيم، سيخرج من الصندوق مُقيداً بهذه الأصفاد |
Acho que podíamos dar melhor uso a estas algemas. | Open Subtitles | أظن أنه يمكننا إيجاد استخدام جيد لهذه القيود |
Abre estas algemas. | Open Subtitles | افتح هذه الاصفاد الغادرة |