"estas são algumas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه بعض
        
    • هذه هي بعض
        
    • وهذه بعض
        
    • هؤلاء بعض
        
    • وهذه هي بعض
        
    estas são algumas fotografias que os visitantes me enviaram. TED هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار.
    estas são algumas das voltas para treinar, vamos ver Open Subtitles هذه بعض اللقطات من جولات التدريب، لنشغل الشريط
    estas são algumas das perguntas que estão no centro da minha exploração da natureza do desejo erótico e os seus concomitantes dilemas no amor moderno. TED هذه بعض الأسئلة التي هي في بؤرة إستكشافي في طبيعة الرغبات الجنسية و ما يصاحبها من معضلات في الحب الحديث.
    estas são algumas das principais bolhas por que passámos na história recente. TED هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث
    Jogos de exploração, jogos de construção e dramatização: estas são algumas das formas como os "designers" usam a brincadeira no seu trabalho. TED لذا فهناك الإستكشاف اللّاعب، البناء اللّاعب ولعب الأدوار. وهذه بعض الطرق التي يستخدمها المصممون في عملهم.
    Isso resultaria? estas são algumas das pessoas mais espertas do mundo. Open Subtitles واو.هؤلاء بعض أذكى ألناس في العالم
    estas são algumas das ideias sobre como promover o projeto "O Meu Mundo". TED وهذه هي بعض الأفكار من حيث ما يمكننا القيام به لتعزيز "في عالمي."
    estas são algumas das primeiras aquisições que apresentam ao público a ideia de design de interação. TED كانت هذه بعض من عمليات الاستحواذ الأول التي في الحقيقة قدم فكرة التصميم التفاعلي للجمهور.
    todas as vossas experiências. estas são algumas das áreas em que estamos a trabalhar hoje, TED هذه بعض المناطق التي نعمل عليها اليوم التي لا يسمح الزمن بالدخول في تفاصيلها
    estas são algumas fotos de mim, a fazer voluntariado num orfanato no Camboja, em 2006. TED هذه بعض الصور من فترة تطوعي في دار للأيتام في كومبوديا عام 2006.
    estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. TED على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد.
    estas são algumas decisões reais que a IA tem tomado, muito recentemente, baseadas em preconceitos que aprendeu connosco, com os seres humanos. TED هذه بعض استنتاجات الذكاء الاصطناعي مؤخرًا، المبنية على تحيزاتنا، نحن البشر.
    estas são algumas gravuras que costumavam estar na casa. Open Subtitles هذه بعض اللوحات المتنوعه التى كانت تعلق فى المنزل
    estas são algumas das coisas que achámos que iríamos precisar. Open Subtitles هذه بعض الأشياء التي ظننا أننا قد نحتاجها
    estas são algumas das anotações que recuperámos dos destroços. Open Subtitles هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض
    estas são algumas imagens de cenas do meu filme. TED هذه هي بعض من اللقطات من فيلمي.
    estas são algumas das imagens e personagens do filme. TED هذه هي بعض من الصور وشخصيات الفيلم.
    estas são algumas imagens do golpe de estado. TED هذه هي بعض من صور الانقلاب.
    estas são algumas estatísticas do projeto. TED وهذه بعض الاحصائيات من المشروع.
    estas são algumas das personagens que temos. TED وهذه بعض من الشخصيات التي لدينا
    estas são algumas das pessoas que eu ajudei. Open Subtitles هؤلاء بعض ممن ساعدت. أساعدهم في العبور،
    estas são algumas pesquisas mais recentes em que estou a trabalhar. Estão agora mesmo a ser apresentadas, como vocês podem ver, no canto inferior direito, a vermelho, são na realidade peças mais pequenas da placa bimetal e que estamos a tentar fazer com que se movam como cílios ou pestanas. TED وهذه هي بعض الدراسات التي أعمل عليها حاليا، والتي تتمحور حول الالواح، حيث يمكنكم ان تروا في الركن الأيمن السفلي، مع الأحمر، انها فعلا عبارة عن قطع صغيرة من معدن حراري. نحن نحاول أن نجعلها تتحرك مثل الأهداب أو الرموش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more