estas são algumas fotografias que os visitantes me enviaram. | TED | هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار. |
estas são algumas das voltas para treinar, vamos ver | Open Subtitles | هذه بعض اللقطات من جولات التدريب، لنشغل الشريط |
estas são algumas das perguntas que estão no centro da minha exploração da natureza do desejo erótico e os seus concomitantes dilemas no amor moderno. | TED | هذه بعض الأسئلة التي هي في بؤرة إستكشافي في طبيعة الرغبات الجنسية و ما يصاحبها من معضلات في الحب الحديث. |
estas são algumas das principais bolhas por que passámos na história recente. | TED | هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث |
Jogos de exploração, jogos de construção e dramatização: estas são algumas das formas como os "designers" usam a brincadeira no seu trabalho. | TED | لذا فهناك الإستكشاف اللّاعب، البناء اللّاعب ولعب الأدوار. وهذه بعض الطرق التي يستخدمها المصممون في عملهم. |
Isso resultaria? estas são algumas das pessoas mais espertas do mundo. | Open Subtitles | واو.هؤلاء بعض أذكى ألناس في العالم |
estas são algumas das ideias sobre como promover o projeto "O Meu Mundo". | TED | وهذه هي بعض الأفكار من حيث ما يمكننا القيام به لتعزيز "في عالمي." |
estas são algumas das primeiras aquisições que apresentam ao público a ideia de design de interação. | TED | كانت هذه بعض من عمليات الاستحواذ الأول التي في الحقيقة قدم فكرة التصميم التفاعلي للجمهور. |
todas as vossas experiências. estas são algumas das áreas em que estamos a trabalhar hoje, | TED | هذه بعض المناطق التي نعمل عليها اليوم التي لا يسمح الزمن بالدخول في تفاصيلها |
estas são algumas fotos de mim, a fazer voluntariado num orfanato no Camboja, em 2006. | TED | هذه بعض الصور من فترة تطوعي في دار للأيتام في كومبوديا عام 2006. |
estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |
estas são algumas decisões reais que a IA tem tomado, muito recentemente, baseadas em preconceitos que aprendeu connosco, com os seres humanos. | TED | هذه بعض استنتاجات الذكاء الاصطناعي مؤخرًا، المبنية على تحيزاتنا، نحن البشر. |
estas são algumas gravuras que costumavam estar na casa. | Open Subtitles | هذه بعض اللوحات المتنوعه التى كانت تعلق فى المنزل |
estas são algumas das coisas que achámos que iríamos precisar. | Open Subtitles | هذه بعض الأشياء التي ظننا أننا قد نحتاجها |
estas são algumas das anotações que recuperámos dos destroços. | Open Subtitles | هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض |
estas são algumas imagens de cenas do meu filme. | TED | هذه هي بعض من اللقطات من فيلمي. |
estas são algumas das imagens e personagens do filme. | TED | هذه هي بعض من الصور وشخصيات الفيلم. |
estas são algumas imagens do golpe de estado. | TED | هذه هي بعض من صور الانقلاب. |
estas são algumas estatísticas do projeto. | TED | وهذه بعض الاحصائيات من المشروع. |
estas são algumas das personagens que temos. | TED | وهذه بعض من الشخصيات التي لدينا |
estas são algumas das pessoas que eu ajudei. | Open Subtitles | هؤلاء بعض ممن ساعدت. أساعدهم في العبور، |
estas são algumas pesquisas mais recentes em que estou a trabalhar. Estão agora mesmo a ser apresentadas, como vocês podem ver, no canto inferior direito, a vermelho, são na realidade peças mais pequenas da placa bimetal e que estamos a tentar fazer com que se movam como cílios ou pestanas. | TED | وهذه هي بعض الدراسات التي أعمل عليها حاليا، والتي تتمحور حول الالواح، حيث يمكنكم ان تروا في الركن الأيمن السفلي، مع الأحمر، انها فعلا عبارة عن قطع صغيرة من معدن حراري. نحن نحاول أن نجعلها تتحرك مثل الأهداب أو الرموش. |