"estatuto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنصب
        
    • مكانة
        
    • وضعية
        
    • المكانة
        
    • المنزلة
        
    • مكانتك
        
    • والمكانة
        
    • في الوضع
        
    • بمنزلتك
        
    • ومركزهم
        
    • منزلتي
        
    Com um homem daquele estatuto eles não podem fazer nada. Open Subtitles رجل في هذا المنصب الشرطة ليس بإمكانها بالفعل
    A segunda coisa é que atribuem um estatuto muito elevado à profissão docente. TED والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم.
    É uma postura muito vulgar em machos de estatuto superior e é reconhecível porque os seres humanos fazem o mesmo. TED وهي وضعية شائعة جداً لدى الذكور ذوي المكانة المرتفعة، كما أنها مميزة جداً لأن البشر يقومون بأشياء كهذه.
    Não importa quem ele é, que estatuto o mundo o confere, é o que está aqui que conta. Open Subtitles لا يهمّ من يكون، ما المنزلة التي وضعها العالم عليه. ما يوجد هنا هو ما يهمّ.
    Deus te livre de perderes o teu estatuto de fracassado. Open Subtitles طبعاً، وإلا لاسمح الله سوف تخسر مكانتك كفاشل مشهور
    Então, foi uma mulher preocupada com o poder e o estatuto que escreveu isto? Open Subtitles إذن من كتب هذا أمرأة مشغولة بالسلطة و المنصب.
    Tornei-me Presidente para ajudar o povo, não pelo estatuto. Open Subtitles أردت هذه الوظيفة لأساعد الناس، ليس من أجل المنصب نفسه
    Agora, a Presidente foi posta ao corrente... e autorizou uma alteração no estatuto deste gabinete. Open Subtitles الآن الرئيسَ تم إعلامها وفوضت تغيير في وضع لهذا المنصب
    Só desse modo, poderá ser afirmado também o estatuto dos LGBT. TED وبهذه الطريقة فإنه يمكن التأكيد على مكانة المثليين.
    Mali e o seu rei foram elevados a um estatuto quase lendário, cimentado pela sua inclusão no Atlas Catalão de 1375. TED ارتقت مالي وملكها إلى مكانة أسطورية تقريبًا، تعززت بإدراجهما في خرائط كاتالان 1375.
    Devem algumas más ideias manchar o estatuto de Platão como um dos maiores filósofos da História? TED هل يجب لبعض الأفكار السيئة أن تشوه مكانة أفلاطون كواحد من أعظم الفلاسفة في التاريخ؟
    e por aí fora pelas ciências sociais, onde é possível, em pouco tempo, adquirir o estatuto de autoridade. TED والعلوم الإنسانية، حيث يمكن الحصول فيها في وقت وجيز على وضعية سلطة معرفية.
    Eis boas noticias. A força aérea concordou em dar-te estatuto de refugiado. Open Subtitles هناك أخبار هامة ، لقد وافقت قواتنا الجوية على منحك وضعية اللجوء
    Sou sócio, raios. Tenho o mesmo estatuto do que tu. Open Subtitles أنا شريك ، اللعنة لدي نفس المكانة هنا كما أنت
    Aprendi que o estatuto social é muito importante para demasiadas pessoas. Open Subtitles تعلمتُ بأن المكانة تعني الكثير للكثيرين.
    Continua assim e esta célula pode adquirir o estatuto de ícone. Open Subtitles واصل ذلك وهذه الخلية يمكن أن تصنع المنزلة الرمزية.
    Ela disse qualquer coisa sobre obter o estatuto de ícone ou algo do género. Open Subtitles لقد قالت شيئاً عن المنزلة الرمزية أو شئ مثل هذا.
    Ouve bem, Brutus, ou vences estes jogos ou não perdes um casamento mas sim o teu estatuto. Open Subtitles إستمع, إذا لم تفز أنت سوف لن تخسر زواجك فقط لكن سوف تخسر مكانتك أيضا
    À medida que vais viajando e completando mais missões, o teu estatuto de agente vai aumentando. Open Subtitles نـانـتـوكـيـت ,كلما سافرت لمدنٍ عديدة ..تجمع بياناتٍ أكثر ,و تـُنفـِّذ مهامٍ أكثر فكلما زادت مكانتك كعميلٍ لديهم
    O meu nascimento é respeitável, não pode ser isso, o que me leva a pensar que a minha falta de dinheiro e de estatuto são o problema. Open Subtitles أنا من عائلة محترمة لذا، ليس ذلك السبب ما يدفعني للإعتقاد بأن سبب المشكلة هو إفتقاري للمال والمكانة
    Um apelido significa uma mudança de estatuto ou de identidade. Open Subtitles اسم مستعار بدل على التغيير في الوضع او الهوية
    Um homem do seu estatuto devia fazer exames pelo menos três vezes ao ano. Open Subtitles رجل بمنزلتك يجب أن يفحص نفسه ثلاث مرات بالعام على الأقل
    Os homens deixam-se arrebatar pelos sonhos independentemente do nascimento ou estatuto. Open Subtitles الرجال يتبعون احلامهم بغض النظر عن مولدهم ومركزهم الاجتماعي
    A tua reputação como entomólogo dá nome à Polícia Técnica, o que eleva o meu estatuto, por associação. Open Subtitles سمعتك كعالم حشرات هي التي رفعت من قيمة مختبر الجرائم هذا مما يزيد من منزلتي كزميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more