"estava a ter um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأنها تقيم
        
    • كانت تعاني من
        
    • كانت لديه علاقة
        
    Eu nunca contei isto a ninguém, mas uns meses antes de morrer, ela disse-me que... estava a ter um caso, que era amor verdadeiro e que nunca se tinha sentido tão feliz. Open Subtitles أنا لم أخبر أحد بهذا لكن قبل وفاتها بعدة أشهر .. أخبرتني بأنها تقيم علاقة غرامية
    A Zoey pensou que estava a ter um relação on-line contigo. Open Subtitles أعتقدت - زوي - بأنها تقيم علاقة معك على الأنترنيت
    Quando a Jeanie me disse que estavas aqui, achei que estava a ter um AVC. Open Subtitles جيني، أخبرني بأنك كنت هنا إعتقدت انها كانت تعاني من السكتة الدماغية
    Ela estava a ter um enfarte. Open Subtitles لقد كانت تعاني من نوبة قلبيّة
    Então, não fazes ideia se ele estava a ter um caso. Open Subtitles لذا ليس لديك فكرة إذا هو كانت لديه علاقة غرامية
    Eu estava a ter um caso há meses... seis meses. Open Subtitles كانت لديه علاقة غرامية لأشهر حوالي 6 اشهر
    As provas vão mostrar que a Claire estava a ter um ataque de tosse à hora da sua morte. Open Subtitles ستُظهر الأدلة أنّ (كلير) كانت تعاني من سعال قوي
    Talvez seja altura de seguir em frente. O Doug estava a ter um caso. Open Subtitles ربما حان الوقت لتدعها دوغ كانت لديه علاقة غرامية
    O meu parceiro estava a ter um romance com ela. Open Subtitles شريكي كانت لديه علاقة عاطفية معها
    O Wally estava a ter um caso, e quando tentou acabar com ela, a Natalie incorporou o Glenn Close, envenenou a pobre cadela para enviar uma mensagem. Open Subtitles والي) كانت لديه علاقة غرامية)، (و حينما حاول إنهائَها، (ناتالي (مثّلت عليه دور (غلين كلوز، بتسميم كلبتهم المسكينة لإرسال رسالة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more