"estava enganada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت مخطئة
        
    • كنتُ مخطئة
        
    • كانت مخطئة
        
    • كنت مُخطئة
        
    • كَانتْ خاطئةَ
        
    • كنت مخطأة
        
    • كنت مخطئا
        
    • كنتُ خاطئة
        
    • كنتُ مخطئةً
        
    • كانت مُخطئة
        
    • مخطئه
        
    Bem-vindo à Sibéria. Parece que também eu estava enganada. Open Subtitles أهلاً بك في سايبيريا. لقد كنت مخطئة أيضاً.
    Eu estava enganada ao pensar que era a única e que estava sozinha naquela situação. TED كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع.
    Mais tarde, em privado, pediu desculpa por ter ouvido aquela conversa mas disse-me que eu estava enganada. TED لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة.
    estava enganada e tu estavas certa. Open Subtitles كنتُ مخطئة. أنت على حق. نحن لسنا بحاجة لجعل الكعك جميل.
    A Mãe estava enganada acerca das atracções magnéticas. Open Subtitles أمي كانت مخطئة كلياً عن النشاط المغناطيسي في العالم
    Acreditei no pior quando se tratou do meu pai, mas estava enganada. Open Subtitles قدّأيقنتالسوءبوالدي، لكنـّي كنت مُخطئة.
    Afinal, estava enganada. Um deles salvou-lhe a vida. Open Subtitles . أعتقد أنني كنت مخطئة واحد منهم إنتهى من إنقاذ حياتها
    Ele não é orgulhoso. Eu estava enganada. Estava completamente enganada. Open Subtitles إنه ليس متكبر, لقد كنت مخطئة لـقـد كنت مخطئة تماماً بشأنه
    Eu estava enganada, afinal pode ser pior do que eu me lembrava. Open Subtitles كنت مخطئة. يمكن أن تكون أسوء مما تذكرتها.
    E julgava lembrar-me do que se passou, mas estava enganada. Open Subtitles وانا ظننت اننى تذكرت ماذا حدث لة , و لكنى كنت مخطئة
    Algo mais humano. estava enganada. Open Subtitles حاولت فعلًا تغييرك لكيان أكثر إنسانيّةً، وقد كنت مخطئة.
    - estava enganada. - Bem te disse. Open Subtitles .ـ لقد كنتُ مخطئة ـ لقد أخبرتكِ بذلك
    estava enganada. Nunca houve. Open Subtitles كنتُ مخطئة لمْ يكن فيها خيرٌ قطّ
    Mas estava enganada. TED ولكني كنتُ مخطئة.
    Parece que a Inteligência estava enganada sobre quem estava no comando. Open Subtitles اتضح الان ان الاستخبارات كانت مخطئة بشان مسئولية الشيشانيين عن الهجوم
    A Joy estava enganada. Open Subtitles جوي كانت مخطئة إن بازز لايكره الأشخاص السود
    Mas estava enganada. Open Subtitles ولكنّي كنت مُخطئة.
    Podes dizer à Sally que estava enganada. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ سالي هي كَانتْ خاطئةَ!
    Afasta-te! Bem... parece que estava enganada a teu respeito. Vai verificar. Open Subtitles تراجع حسنا , يبدوا انى كنت مخطأة بشأنك اذهب إكتشف ذلك
    Ela chegou a convencer-me por um momento, mas eu estava enganada. Open Subtitles كان لديها لي ينخدع لحظة، لكنني كنت مخطئا.
    Pensei que conseguia lidar com isto, mas estava enganada. Open Subtitles ظننتُ أنّه بإمكاني تحمّل هذا، لكنّي كنتُ خاطئة.
    estava enganada a teu respeito, Charles. És um génio. Open Subtitles (كنتُ مخطئةً بشأنِك يا (تشارلز أنت عبقري
    Como ela estava enganada. Open Subtitles يافتى، لقد كانت مُخطئة
    Só queres provar que és melhor mãe do que eu, que a Lindsay estava enganada. Open Subtitles أنت فقط تريدين أن تثبتي أنك أم أفضل مني و أن ليندساي كانت مخطئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more