"estava sob vigilância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت المراقبة
        
    E cuidado com o FBI. O Brill disse que a casa estava sob vigilância. Open Subtitles وأحترس من المباحث الفيدرالية بريل يقول أن المكان تحت المراقبة.
    Parece que o químico estava sob vigilância devido às suas actividades ilegais. Open Subtitles يبدو أن الكيميائي تحت المراقبة لنشاطاته الغير قانونية
    Insinuaste que estava sob vigilância. Open Subtitles في آخر مرة اتصلت بك ,أنت اخبرتني انك تحت المراقبة
    E que ele estava sob vigilância durante 24 horas do dia 1 até ontem à noite, quando pessoalmente o procurei para o acompanhar aqui. Open Subtitles في "مواب-يوتا" في الأول من الشهر الجاري وكان تحت المراقبة على مدار 24 ساعة منذ الأول من هذا الشهر وحتى ليلة امس
    a startup farmacêutica estava sob vigilância pelas autoridades federais Open Subtitles شركة دواء جديدة، كانت تحت المراقبة من قبل السلطات
    estava sob vigilância 24 horas. Open Subtitles وكان تحت المراقبة على مدار 24 ساعة.
    Tinha-me dito que o Sheridan estava sob vigilância 24 horas. E está. Open Subtitles (انت اخبرتني انك تضع (شيردان اربع وعشرون ساعة تحت المراقبة
    Antes de se conhecerem, o Martin já estava sob vigilância. O meu gabinete sabia que eles estavam à beira de uma detenção. Open Subtitles قبل أن تقابل (مارتن) كان تحت المراقبة الدائمة مكتبي علم وكان على وشك الإعتقال
    Sabia que estava sob vigilância? Open Subtitles هل تعرف بأنك تحت المراقبة ؟
    Ele não estava sob vigilância permanente? Open Subtitles ألم يكن تحت المراقبة 24 ساعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more