"estava sozinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لوحده
        
    • كان وحيداً
        
    • كان بمفرده
        
    • كان وحده
        
    • كنت لوحدي
        
    • كنت وحيداً
        
    • كنت وحدك
        
    • يكن بمفرده
        
    • كنت وحدي
        
    • أكن وحدي
        
    • يكن وحده
        
    • كنت وحيدا
        
    • كنتُ لوحدي
        
    • كنت بمفردي
        
    • كان وحيدا
        
    "Viaja com outra pessoa", mas tive impressão que ele estava sozinho. Open Subtitles سفر بالحزب الآخر، يقول، لكنّي أصبحت الإنطباع، هو كان لوحده.
    Grimes alegou que estava sozinho no carro da polícia. Open Subtitles أدعًى غرايمز أنه كان وحيداً في سيارة الدورية
    Então Pésinho soube de certeza que estava sozinho e pensou que o Vale Encantado era longe e a viajem perigosa, ele tinha de encontrar o seu caminho, ou a corrente da vida seria quebrada. Open Subtitles ثم تأكد القدم الصغيرة بأنه كان بمفرده وأن ذلك الوادى العظيم
    Na noite em que o Steve morreu, disseste que ele estava sozinho, e isso não é verdade. Open Subtitles حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟
    Por vezes interrogo-me se estava sozinho lá em baixo. Open Subtitles أحياناً أتساءل إذا كنت لوحدي هناك في الأسفل
    estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت
    O que você fez enquanto estava sozinho com aquela mulher em coma na escuridão? Open Subtitles ماذا فعلت؟ عندما كنت وحدك مع تلك المرأة العاجزة في الظلام؟
    Quando fez essas compras todas, estava sozinho? Open Subtitles عندما قام بحفلة التسوق هذه, هل كان لوحده ؟
    Logo estava sozinho quando ocorriam os abusos. Open Subtitles لذا فقد كان لوحده عندما حدثت الإساءات
    - Ele estava sozinho no bar. Open Subtitles كان لوحده عند المشرب متى غادر؟
    O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. Open Subtitles كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً.
    É por isso que eu pensava que ele era forte, porque estava sozinho e lutava apenas por ele próprio. Open Subtitles لهذا السيي اعتقد انه قوي لأنه كان وحيداً ويقاتل لنفسه فقط
    Entidades oficiais afirmam que o Congressista estava sozinho no carro. Open Subtitles يعارض قانون أمن الأتصالات. موظفو الحرائق أخبروا أنه يبدو أن الرجل كان بمفرده فى السيارة.
    - Ele estava sozinho? - Como é que ele é? Open Subtitles ـ هل كان بمفرده كيف يبدو شكل هذا الرجل ؟
    Quem quer que ele fosse, estava sozinho quando se fechou aqui dentro. Open Subtitles أين كان الوقت .. فلقد كان وحده حينما أغلق الباب
    Bem, na verdade, não estavas lá, estava sozinho no escuro, mas, tu sabes, parecia-se mesmo contigo. Open Subtitles حسناً , فعلياً لم تكوني هناك كنت لوحدي في الضلام ,لكن كنت متأكد أنها تبدوا مثلك
    É, devias ter dito... Eu estava sozinho. E a mãe? Open Subtitles نعم كان ينبغي لك فقد كنت وحيداً جداً وأمي؟
    Está a dizer que estava sozinho quando o encontrou? Open Subtitles تقول أنك كنت وحدك عندما وجدته؟
    Sabemos que o raptor da pedreira não estava sozinho. Open Subtitles نحن نعلم أن المجرم لم يكن بمفرده في المقلاع
    estava sozinho fora do complexo, a comer a minha raçao. Open Subtitles كنت وحدي خارج المجمع آكل حصتي من الغذاء بخصوصية
    Eu posso ter odiado ter sido zoado, mas não estava sozinho. Open Subtitles قد اكره الحصول على اهتمام احد ولكن لم أكن وحدي
    E não estava sozinho. Ele tinha os seus amigos para ajudá-lo. Open Subtitles ولم يكن وحده ، لقد كان لديه أصدقاءه الذين يساعدوه
    À noite? estava sozinho. E o que te interessa isso? Open Subtitles لقد كنت وحيدا الليلة الماضية وما همّك باي حال؟
    Já disse, detective, meu pai deixou-me no hotel. estava sozinho. Open Subtitles قلت لكَ أيّها المخبر, أبي أوصلني إلى الفندق, كنتُ لوحدي
    Fazendo referência à encantadora conversa de ontem do Steven Johnson sobre de onde vêm as ideias, eu estava no duche nessa altura e estava sozinho. TED وبالإشارة إلى حديث ستيفن جونسون الرائع بالأمس عن من أين تأتي الأفكار، فقد كنت أستحم حين جائتني الفكرة. كنت بمفردي.
    No entanto o homem disse que estava sozinho quando viu a minha pintura. Open Subtitles لكن الرجل يقول انه كان وحيدا عندما قال انه يتطلع في لوحتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more