"estava vazia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت فارغة
        
    • كان فارغ
        
    • كان فارغاً
        
    • كان مهجوراً
        
    • كان فارغًا
        
    • كان خالياً
        
    Meu, sabemos que a maleta estava vazia. Open Subtitles أيـّها المحتال المزيـّف، هذا من أنا نحن نعرف بأنّ الحقيبة كانت فارغة
    Havia uma caixa antiga, mas estava vazia. Open Subtitles أه كان هناك حقيبة قديمة لكنها كانت فارغة
    A casa de banho estava vazia, cheia de sangue, sem o grandalhão. Open Subtitles الحمام كان فارغ مغطى في الدماء والشخص الضخم لم يكن موجود
    Estava ali num dia, e, no dia seguinte, a casa estava vazia. Open Subtitles . هو كان هناك فى هذا اليوم و اليوم التالى منزله كان فارغ
    Eles enviaram para o laboratório e estava vazia. Open Subtitles لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً
    A mãe tinha reaberto a Okiya, mas a minha caixa de pó-de-arroz estava vazia. Open Subtitles أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً والفحم تحول إلى تراب
    A casa na rua Glascow estava vazia. Open Subtitles منزل شارع "جلاسكو" كان مهجوراً
    Não sei, mas a caixa estava vazia quando a encontrei. Open Subtitles - لا أعلم لكن الزجاجة كانت فارغة عندما وجدتها
    Tu disseste que a caixa estava vazia, certo? Open Subtitles أنتِ قلتِ أن الزجاجة كانت فارغة , أليس كذلك ؟
    'A malhadora' encontrou-a no parque de diversões, mas estava vazia. Open Subtitles مولر) عثرت عليها في الملاهي) ! لكنـّها كانت فارغة
    - Tinha alguma identidade? - estava vazia, só tinha 50 dólares. Open Subtitles لقد كانت فارغة ما عدا 50 دولارا.
    Suponho que já estava vazia quando a achou. Open Subtitles أفترض بأنها كانت فارغة عندما وجدتها
    De facto, fontes dizem que a mansão estava vazia como... um túmulo, Sem jogo de palavras. Open Subtitles من ناحية أخرى، المصادر تقول أن القصر كان فارغ كالقبر، تعبير خالٍ من تبطين
    Esta semana, a caixa de correio de Olivia não estava vazia, como de costume. Open Subtitles هذا الاسبوع صندوق أوليفيا للبريد كان فارغ كالعادة
    Ela viveu completamente só na casa vazia... apesar de alguns dizerem que a casa não estava vazia... e nunca esteve desde a noite em que a velha Sra. Abby morreu. Open Subtitles عاشت حياة الخلوة كاملة في البيت الفارغ مع ذلك البعض يقول ان البيت ما كانش فارغ و عمرة ما كان فارغ منذ الليلية التي ماتت بها الآنسة العجوز آبي
    A caixa estava vazia, mas a Pandora ainda levava lá a nossa esperança. Open Subtitles . الصندوق كان فارغ . ولكن " باندورا " كانت تهتم بـ أمالنا
    Os destinatários alegam que estava vazia e que eu roubei o conteúdo. Open Subtitles ادعى المستلمون أنّه كان فارغاً وأنّني سرقت محتوياته
    Vou dar a minha opinião e dizer que estava vazia. Open Subtitles لن أورط نفسي في شيء و أقول بأنه كان فارغاً
    Você viu a caixa de sapatos. Você sabe que ela estava vazia. Open Subtitles "شوارتز " ، لقد رأيت هذا الصندوق فى الحمام و كنت تعرف أنه كان فارغاً
    - A casa da Rua Glasgow estava vazia. Open Subtitles لا منزل شارع "جلاسكو" كان مهجوراً
    Mas a nossa conta bancária estava vazia. Open Subtitles لكن حسابنا بالبنك كان فارغًا
    Estás-me a assustar. - A polícia foi lá, mas estava vazia. Open Subtitles ـ انك ترعبيني ـ فتشت الشرطة المكان, لقد كان خالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more