Quero que as pessoas pensem no que estavam a fazer nessa noite. | Open Subtitles | اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة |
Estava a cronometrar-vos. O que faziam vocês se não estavam a fazer sexo? | Open Subtitles | كنت أحسب الوقت، ماذا كنتما تفعلان لو لم تكونا تمارسان الجنس؟ |
Se conseguir provar que estavam a fazer algo que não deviam fazer... | Open Subtitles | إن استطعت إثبات أنكم كنتم تفعلون شيئاً يجدر بكم عدم فعله، |
estavam a fazer testes de câmara antes do programa da manhã. | Open Subtitles | 13صباحا كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي |
Os supervisores não sabiam bem o que estavam a fazer. | Open Subtitles | الناس الذين كَانوا يُشرفونَ لا يَفْهمونُ حقاً ما كَانوا يَعْملونَ |
E afinal fui apenas ver o que eles estavam a fazer em Hong Kong. | TED | واتضح لي حينها.. تعلمون، ذهبت لأستطلع ما كانوا يصنعون في هونق كونق |
- O que estavam a fazer no rio nesta altura do ano? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه على النهر في هذا الوقت من السنة ؟ |
Depois as pessoas repararam que eles estavam a fazer uma coisa muito importante. | TED | فلاحظ الناس أنه كانوا يقومون بشيء في غاية الأهمية. |
Que trabalho disseste que estavam a fazer neste posto avançado? | Open Subtitles | أي عمل قلت أنه يقومون به في هذه القاعدة؟ |
Eles gesticulavam, corriam à volta da sala. Eu não sabia o que estavam a fazer. | TED | لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم. |
Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado e sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. | TED | أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ. |
Que estavam a fazer os setenta polícias? | Open Subtitles | هناك سبعين من رجال شرطة ماذا كانوا يفعلون ؟ |
Ela tem razão, não preciso de saber o que estavam a fazer. | Open Subtitles | أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان |
Querem dizer-me o que estavam a fazer no meu escritório? | Open Subtitles | هلا أخبرتوني ماذا كنتما تفعلان في مكتبي؟ |
Frye, queres dizer-me o que estavam a fazer no meu escritório? | Open Subtitles | "فراي" هلا أخبرتني ماذا كنتما تفعلان بمكتبي؟ |
Por quê? Que estavam a fazer antes de o Piggie começar a ladrar? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون قبل أن يبدأ بيجي بالنباح؟ |
O que é que vocês estavam a fazer no "Static"? | Open Subtitles | "ماذا كنتم تفعلون في نادي "ستاتيك على كل حال؟ |
Eles estavam a fazer uma experiência na área da genética relacionada com os membros dianteiros e posteriores dos animais. | TED | كانوا يجرون تجربة ذات صلة بالجينات متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات |
Aqueles médicos de merda estavam a fazer experiências comigo. | Open Subtitles | أولئك الأطباء اللعينون كانوا يجرون التجارب عليّ |
Vi a cara deles. Tenho a certeza de que sabiam o que estavam a fazer. | Open Subtitles | رَأيتُ وجوهَهم، عَرفوا بالتأكيد ما هم كَانوا يَعْملونَ |
estavam a fazer um filme de piratas. Era jovem, participei desse filme. | Open Subtitles | كانوا يصنعون فيلماً عن القراصنة ..كنتُ صبية |
E o que estavam a fazer naquele quarto? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه في الغرفة على أيه حال ؟ |
A repetição dos mesmos signos, durante tanto tempo, e em tantos sítios diz-nos que os artistas estavam a fazer escolhas conscientes. | TED | يخبرنا تكرار نفس علامات، لفترة طويلة، وفي الكثير من المواقع أن الفنانين كانوا يقومون باتخاذ قرارات متعمدة. |
Aquelas pessoas sabiam o que estavam a fazer. | TED | أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به. |
Podem prosseguir... com o que quer que seja que estavam a fazer. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَستأنفُ . مهما كُنْتَ تَعْملُ. |
Eles sabiam que estavam a fazer isso quando o estavam a fazer? | Open Subtitles | هل علموا أن هذا مايعملونه عندما كانوا يعملونه ؟ |
Devia ter adivinhado o que eles estavam a fazer. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه. |
estavam a fazer sexo a mais de 160 km por hora! | Open Subtitles | ماذا هل كنتم تمارسون الجنس بسرعة مئة ميل في الساعة ؟ |