"estavam cá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانوا هنا
        
    • يكونوا هنا
        
    Eu disse-lhe que eles estavam cá para praticar o bem e que eu estava a ser usada como um oráculo, para divulgar isso. Open Subtitles أخبرتك بأنّ الأجانب كانوا هنا أن تفعل خيرا و بأنّني كنت مستعمل كأوراكل أن تنشر الكلمة.
    Devem ter chegado ontem à noite. estavam cá, quando acordámos. Open Subtitles لا بدّ وأنهم إنزلقوا ليلة أمس لقد كانوا هنا عندما إستيقظنا
    Nem sequer sabíamos que estavam cá. Como e que podemos tê-los provocado? Open Subtitles لم نكن نعرف حتى أنهم كانوا هنا كيف لنا إذن أن نستفزهم
    As crianças não estavam cá, o que é que fazia aqui? Open Subtitles الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟
    Ele vinha... aqui para baixo beber e fumar com os amigos do liceu e quando eles não estavam cá, ele jogava ping-pong comigo. Open Subtitles كان يأتي إلى هنا يشرب ويدخن مع اصدقاءه وعندما لا يكونوا هنا يلعب معي كرة الطاولة
    Eles não estavam cá por altura do Vorlix. Open Subtitles أنهم لم يكونوا هنا فى وقت حدوث الفورليكس .
    Elas estavam cá e partiram. É só o que sei. Ouviu? Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Aqui está. Os nomes e os contactos de todos os funcionários. Estão aí também os nomes dos membros que estavam cá ontem a partir das 19:00. Open Subtitles أسماء وأرقام كل العاميلن وكذلك الاعضاء الذين كانوا هنا الساعه السابعه مساءاً
    Os homens estavam cá para ajudá-la. Open Subtitles أولئك الرجال كانوا هنا أن يساعدوها.
    Eles estavam cá quando viemos para cá. Onde andaste? Open Subtitles كانوا هنا عندما وصلنا الى هنا أين كنت ؟
    Afinal, elas estavam cá antes de nós. Open Subtitles رغم كل شيء، كانوا هنا قبلنا بفترة طويلة
    Amigos, estes tipos estavam cá primeiro. Open Subtitles يا رفاق هما كانوا هنا اولا
    estavam cá. O biberão ainda está morno. Open Subtitles لابد أنهم كانوا هنا
    Talvez os Lockwoods tenham vindo, mas, segundo esta parede, os lobisomens estavam cá há muito mais tempo. Open Subtitles ربّما آل (لاكوود) جاءوا هكذا فعلاً لكنطبقاًلمفادهذه الجدران... فإن أولئكَ المذؤوبين كانوا هنا قبلذاك بكثير
    Eles estavam cá para nos salvar. Open Subtitles كانوا هنا لإنقاذنا.
    Eles nem estavam cá ontem à noite. Open Subtitles لم يكونوا هنا ليلة البارحة حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more