"estavam num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانوا في
        
    • كانوا على متن
        
    Ele e a Judith estavam num barco a remos no lago. Open Subtitles هو وجوديث كانوا في زورق .. في بحيرة حديقة الصدى
    A ressonância revela que estavam num local amplo, com cerca de 2830 metros cúbicos. Open Subtitles صوت الغرفة يخبرنا أنهم كانوا في مكان فسيح 000 قدم مكعّب
    estavam num metro subterrâneo que explodiu em 2005. Open Subtitles كانوا في الشاحنات التي تم تدميرها من قبل الإرهابين في عام 2005
    estavam num auditório. Parecia uma escola. Open Subtitles كانوا في قاعة إحتفالات، بدت وكأنها مدرسة
    - Não sei bem. Disseram que estavam num avião. Open Subtitles لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة
    A última vez que vi as minhas garotas, estavam num autocarro escolar. Open Subtitles - - اخر مره رايت فيها بناتي كانوا في الحافلة المدرسية.
    Suponho que estavam num encontro secreto para chegarem a acordo sobre os preços da água. Open Subtitles أفترض أنهم كانوا في إجتماع سري للإتفاق حول أسعار المياه
    estavam num ambiente desconhecido, numa paisagem desconhecida e perante um modo de lutar desconhecido. Open Subtitles لقد كانوا في بيئةٍ مجهولة و أرضاً مجهولة و طريقة قتالٍ غير مألوفة
    Ontem, estavam num pub na Shank Hill Road e no bar estava um chui a distribuir isto. Open Subtitles كانوا في حانة على طريق "شانكيل" بالأمس وفي تلك الحانة .. كان هنالك شرطيّ
    estavam num bar na estrada Shankhill ontem, e no bar, havia um policia. Open Subtitles كانوا في حانة على طريق "شانكيل" بالأمس وفي تلك الحانة .. كان هنالك شرطيّ
    estavam num coma induzido, quimicamente. Open Subtitles كانوا في غيبوبة مستحثة كيميائياً
    estavam num restaurante no momento da morte dele. Open Subtitles كانوا في مطعم في سوهو في وقت قتل فيكتور
    Eles estavam num nível bastante semelhante ao vosso. Open Subtitles كانوا في مستوى مشابه لكم
    - Não tenho a certeza. estavam num espelho, mas desapareceram. Open Subtitles -لست متأكدة , لقد كانوا في المرآة
    Elas estavam num saco do lixo? Open Subtitles لقد كانوا في حقيبة قمامة
    E se o assassino do Justin gravou o assassinato e o mostrou a eles quando estavam num estado induzido pela droga? Open Subtitles ماذا لو أنّ قاتل (جستين) صوّر الجريمة، ثمّ عرضها على هؤلاء الناس بينما كانوا في حالتهم القابعة تحت تأثير المُخدّر؟
    estavam num buraco na neve. Open Subtitles كانوا في حفرة ثلجية
    E eles estavam num barco numa ilha no Oceano Atlântico da Grécia. Open Subtitles كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more