"este filme é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الفيلم
        
    • هذا الفلم
        
    • هذا الفلمِ
        
    • انه فيلم
        
    • هذا فيلم
        
    Este filme é "adeus, vampiros adolescentes" e "olá, Óscar"! Open Subtitles أعني، هذا الفيلم هو وداعا لمصاصي الدماء المراهقين
    Este filme é baseado em informações das testemunhas e participantes. Open Subtitles ويعتمد هذا الفيلم علي معلومات من شهود العيان والمشاركين
    Vamos fazer isto rápido, porque Este filme é horrível. Open Subtitles لنفعل هذا الشئ بسرعة، لأن هذا الفيلم مقيت
    Este filme é inspirado nos testemunhos dos sobreviventes do drama que se deu em 6/12/1989 na Escola Politécnica de Montreal. Open Subtitles هذا الفلم مهدى إلى أهالي ضحايا المجزرة التي وقعت في كلية الهندسة التقنية في مونتريال في ديسمبر 1989م
    Este filme é dedicado à memória das mulheres que lutaram contra a barbárie nazi. Open Subtitles هذا الفلمِ مكرّسُ إلى النِساءِ اللاتي قاتلنَ ضدّ الهمجيةِ النازيةِ.
    Este filme é o vosso fluxo de consciência, o tema da experiência da mente e do mundo. TED هذا الفيلم هو تيار الوعي الخاص بك، موضوع تجربة العقل والعالم.
    Este filme é dedicado a um milhão de homens que lutaram nessa grande batalha da II Guerra Mundial. Open Subtitles هذا الفيلم إهداء للمليون رجل الذين حاربوا في هذه المعركة الكبيرة من الحرب العالمية الثانية
    Este filme é dedicado à memória do CAPITÃO PIERCE OLIVER KIDD BREWER, JR. Open Subtitles هذا الفيلم تم انتاجة خصيصاً لذكرى الكابتن بيرس اوليفر كيد
    Este filme é dedicado a todos os corajosos homens de todas as nacionalidades, que voaram e combateram durante o maior conflito aéreo da história. Open Subtitles هذا الفيلم مُهدى لكل الرجال الشجعان ، مهما كانت جنسياتهم الذين حاربوا في أعظم المعارك الجوية في التاريخ
    Não podes dizer, porque Este filme é para maiores de 13. Open Subtitles لا يمكنك، لا يمكنك أن تقولها لأن هذا الفيلم لمن تجاوزوا الثالثة عشرة، إعترف بالأمر
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    Não me culpem. Este filme é vulgar e previsível. Open Subtitles لا تلوميني ، هذا الفيلم مضجر ويمكن التنبؤ به
    Este filme é dedicado a todas as mulheres que lutaram neste caso. Open Subtitles هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت في هذه القضية لشجاعتها و نبلها
    Quero mesmo fazer este filme, é impossível que ninguém em Itália tenha feito um sobre o Berlusconi. Open Subtitles أنا أريد أن أعمل هذا الفيلم حقا أن ليس من السخافة أن لا أحد في إيطاليا قد عمل فيلما عن برسكوني أبدا
    Este filme é contra o descuido dentário, mas de certa maneira, também o enaltece. Open Subtitles هذا الفيلم معارض لتسوس الأسنان لكنه أيضاً يجعله ساحراً
    Este filme é o melhor filme de sempre na história deste festival. Open Subtitles هذا الفيلم هو الأفضل في تاريخ هذا المهرجان
    Enquanto Este filme é inspirado em factos reais, os personagens são fictícios. Open Subtitles هذا الفيلم مبنى على أحداث حقيقية وبالرغم من هذا شخصيات الفيلم كلها خيالية
    Embora se inspire em factos reais, Este filme é uma ficção que não relata nenhum em particular. Open Subtitles هذا الفيلم مستوحى من قصة حقيقية احداث الفيلم روائية ولا تعبر عن أي شخص أو أحداث فعلية
    Para si, eu sei que Este filme é muito importante. Open Subtitles والآن، أعلم أنّ هذا الفلم مهمٌ جداً بالنسبة لك
    Este filme é DEDICADO AOS DEZ MIL HOMENS DE GLOUCESTER QUE MORRERAM NO MAR DESDE 1623. Open Subtitles هذا الفلم اهداء لكل رجال غلوكستر الـ10.000 الذين ماتوا في البحرمنذ عام 1623
    Este filme é de má qualidade. Open Subtitles هذا الفلمِ نوعيةُ منخفضةُ جداً
    Este filme é dos anos 70. Sabes como é que eu sei? Open Subtitles انه فيلم أباحي من السبعينات أتعلم كيف عرفت ذلك؟
    Este filme é bom? Open Subtitles هل هذا فيلم جميل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more