"este homem não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الرجل ليس
        
    • هذا الرجل لم
        
    • هذا الرجل لا
        
    • هذا الرجل لن
        
    • هذا الشخص لا
        
    • ذلك الرجل ليس
        
    • هذا الرجلِ لَيسَ
        
    • هذا الشخص ليس
        
    Não. Este homem não tem esse tipo de interesse pela sua filha. Open Subtitles لا يا سيدي، هذا الرجل ليس لديه تلك الرغبة في ابنتك
    Este homem não tem patente. Saudar entre prisioneiros é proibido. Open Subtitles هذا الرجل ليس له رتبة التحية بين السجناء ممنوعة
    Aceita a ideia, Este homem não está a correr perigo. Open Subtitles واجه الأمر ، هذا الرجل ليس الذي يصدر الأوامر
    Este homem não foi buscar a ideia ao Hoskins. Open Subtitles هذا الرجل لم يقتبس الفكرة من السيد هوسكنز
    Este homem não está morto. O monitor deu um salto. Open Subtitles هذا الرجل لم يمت بعد مسح المخ أعطى إشارة.
    Este homem não é sequer um Mestre, muito menos Grande Mestre. Open Subtitles هذا الرجل ليس مستشارًا حتى، ناهيك عن وصفه بكبير المستشارين.
    E de agora em diante, Este homem não tem autoridade. Open Subtitles ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة
    Protesto, Meritíssimo. Este homem não é médico. Open Subtitles انا اعتض حضرة القاضي هذا الرجل ليس طبيبا
    Quando viu que Este homem não era John Sommersby? Open Subtitles ومتى أدركتِ أن هذا الرجل ليس جون ساميز بي ؟
    Este homem não faz parte desta tripulação e ordeno-lhe que obedeça às minhas ordens, agora mesmo! Open Subtitles هذا الرجل ليس فرد من الطاقم وسقوم بإطاعة أمر مباشر تم إصداره لك بواسطتى .. وستقوم بتنفيذه الآن
    Este homem não tem qualquer sentimento. Open Subtitles هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية
    O que tens, Garcia? Encontrar informações sobre Este homem não é tão simples como se pensa. Open Subtitles حسنا العثور على معلومات عن هذا الرجل ليس بالسهولة التي تظنها
    Este homem não é quem pensam que é. Ele é o Ampulheta. Open Subtitles هذا الرجل ليس من تعتقدونه إنه الساعة الزجاجية
    Este homem não fez nenhum mal, e ele precisa de um médico. Open Subtitles هذا الرجل لم يفعل شيئا خاطئا إنه يحتاج إلى عناية طبيب
    Ele sabe, vê o estado da minha perna e sabe que entre mim e ele está um crocodilo. E digo-vos, Este homem não hesita nem por um segundo. TED إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة.
    Este homem não foi derrotado esta noite. Alguém vai encaixotá-lo? Open Subtitles هذا الرجل لم يهزم الليلة هل يريد أي شخص أن يقاتله ؟
    Mulder, sabias que Este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Este homem não tem nenhum problema nas pernas, nenhuma incapacidade. TED هذا الرجل لا يعاني أي إصابة أو إعاقة في قدميه
    Este homem não se enfrenta a si mesmo, não enfrenta os seus próprios pecados, e é forçado a transformar-se noutra pessoa. Open Subtitles وهو يوضّح الذي يحدث الآن. لذا ما أنت تقول... لأن هذا الرجل لن يواجه نفسه، لن يواجه ذنوبه الخاصة...
    Bem, Este homem não tem problemas em matar ninguém, pois não? Open Subtitles حسناً, هذا الشخص لا يجد صعوبة لقتل أيّ أحد, أليس كذلك؟
    Este homem não tem nenhuma noção de decência. Open Subtitles ذلك الرجل ليس لديه أى شعور باللياقة
    Paul, Este homem não é seu advogado, não o contratou. Open Subtitles بول، هذا الرجلِ لَيسَ مُحاميكَ. أنت لَمْ تُستأجرْه.
    Mas tal como eu disse, este júri sabe que Este homem não é o que diz ser. Open Subtitles ولكن كما قلت، هيئة المحلفين على علم بأنّ.. بأنّ هذا الشخص ليس كما يصورّ نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more