Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
"Vamos pôr-nos em frente das vossas máquinas "para impedir este projeto. | TED | سوف نضع أجسادنا أمام الآلات لوقف هذا المشروع من الحدوث. |
É a minha coisa preferida em todo este projeto. | TED | وهو الأمر المفضل لديّ في هذا المشروع بأكمله. |
Tudo isto mostra claramente como este projeto foi oportuno e necessário. | TED | كل هذا يعرض بوضوح أهمية هذا المشروع في هذا التوقيت، |
Mas este projeto mudou a forma como eu pensava ligar as pessoas. | TED | ولكن هذا المشروع غير الطريقة التي فكرت في الإتصال بالناس بها |
Quando este projeto estiver pronto, prometo que valerá a pena. | Open Subtitles | وبمجرد ان يدخل هذا المشروع فى حيز العمل أعدكِ |
Portanto fizemos este projeto, e este é um dos artefactos do projeto. | TED | وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع |
Fazem-me duas perguntas sobre este projeto. | TED | أحصل على اثنين من الأسئلة حول هذا المشروع. |
Vou dizer-vos o que este projeto começou. este projeto começou através da seguinte perceção: | TED | لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي : |
Comecei a desenvolver este projeto quando tinha perto de 12 ou 13 anos. | TED | لقد بدأت ببناء هذا المشروع عندما كان عمري 12 أو 13 سنة. |
este projeto tinha a ver com isso, com o restituir esses pedaços de humanidade, devolver essa ligação. | TED | وهذا كل ما كان هذا المشروع عليه، حول استعادة تلك القطع الصغيرة من الإنسانية، وإعادة ذلك الاتصال إلى أحدهم. |
A.O'T. : este projeto foi muito empolgante para mim, porque deu vida ao processo de descoberta, e mostrou-me que qualquer pessoa, qualquer pessoa mesmo, tem o potencial de descobrir qualquer coisa nova, e que uma pequena pergunta pode conduzir a uma grande descoberta. | TED | إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير. |
Então ela fez este projeto para meu aniversário e mandou-me um cartão de Feliz Aniversário no Scratch. | TED | وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش. |
este projeto não vai ganhar nenhum prémio de design, e podem ter a certeza que a minha mãe com 83 anos não está a estudar para se tornar programador ou informático. | TED | قد لا يفوز هذا المشروع بأي جائزة على تصميمه، ومن الأكيد بأن أمي ذات 83 سنة لا تتعلم لتصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترفا. |
Para mim, este projeto é a maneira de lançar uma ponte sobre esse hiato e recordar-me de tudo o que fiz. | TED | وكما تعرفون، هذا المشروع بالنسبة لي وسيلة لي لسد تلك الفجوة، وتذكر كل ما فعلته. |
este projeto já tem pouco mais de dois anos. | TED | هذا المشروع قد استمر الآن، لما يزيد قليلاً على عامين. |
Esta é a nova versão do botão. O "designer" que liderou este projeto calcula que gastou mais de 280 horas a redesenhar este botão ao longo de meses. | TED | الآن، هذا هو الإصدار الجديد للزر، والمصمم الذي قاد هذا المشروع يقدر أنه قضى أكثر من 280 ساعة ليعيد تصميم هذا الزر على مدى شهور. |
Há dois anos, este projeto não teria acontecido pois a tecnologia naquela época não era avançada o bastante. | TED | وحتى قبل عامين، هذا المشروع لم يحدث، لمجرد أن التكنولوجيا وقتها لم تكن داعمة لذلك |
este projeto representa uma série de esculturas monolíticas. | TED | يظهر هذا المشروع على شكل سلسلة من المنحوتات المتجانسة. |
Eles vivem do lixo. Portanto, comecei a duvidar de mim mesmo e a pensar qual era o real objetivo de todo este projeto? | TED | هم يعيشون من القمامة. فبدأت أشك في نفسي وأتساءل ما المغزى الحقيقي من هذا المشروع كله؟ |
Continuo a fazer este projeto, mas está obsoleto, porque toda a gente o faz. | TED | وما زلت أقوم بهذا المشروع ولكن عاف عليه الزمن، لأنكم تقومون به جميعاً |
este projeto continua a avançar com a NASA ou precisas de um financiamento ambicioso de energia verde para o agarrar pela garganta? | TED | هل يمكن لهذا المشروع أن يستمر دون الناسا أو أنكم بحاجة لبعض المستثمرين الخضر الطموحين لكي يأخدوا بيدكم؟ |