"estejamos juntos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نكون معاً
        
    • نكون معا
        
    • نكون سوية
        
    Quero que nós estejamos juntos, mas quero que isso signifique alguma coisa. Open Subtitles أود أن نكون معاً لكن أود أن يعني هذا شيئاً
    Deus não quer que estejamos juntos! Open Subtitles الله عز وجل لا يريدنا أن نكون معاً
    Quero que estejamos juntos outra vez. Open Subtitles . . كنت أريدنا أن نكون معاً ثانية
    "Estou a contar as horas até que estejamos juntos. Christine." Open Subtitles اٍننى أحصى الساعات حتى نكون معا كريستين
    Quero que estejamos juntos. Tu, eu. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اريد ان نكون سوية انت و أنا
    Acho que não percebes o quanto eu quero que estejamos juntos. Open Subtitles لا اظنك تعرف مدى رغبتي كي نكون معاً
    Quero que estejamos juntos quando acontecer. Open Subtitles أريد أن نكون معاً عند حدوث الأمر.
    Espero que estejamos juntos muitas vezes. Open Subtitles اتمنى ان نكون معاً أغلب الوقت.
    Não quer que estejamos juntos. Open Subtitles لا تريد أن نكون معاً.
    E só quero que estejamos juntos. Open Subtitles وأريد فقط أن نكون معاً.
    O que eu quero é que estejamos juntos, mas isso não acontecerá enquanto o Reddington não sair da tua vida. Open Subtitles ، ما أريده هو أن نكون معاً لكن لا يُمكن لهذا الأمر أن يحدث حتى يخرج (ريدينجتون) من حياتك
    O que precisamos hoje é de uma cultura eleitoral na qual estejamos juntos, em pessoa, de forma sonora e apaixonada, para que, em vez de ser como: "come os legumes" ou "cumpre o teu dever", votar possa ser: "junta-te ao clube", ou ainda melhor: "junta-te à festa". TED ما نحتاجه اليوم هو الثقافة الانتخابية التي تعني بأن نكون معاً جنباً إلى جنب، شخصياً، بطرق صاخبة وحماسية، إذاً عوضاً عن "كُلْ خضرواتك" أو "افعلْ واجباتك" التصويت هو شعور يشبه أكثر "انضم إلينا" أو بشكل أفضل "انضم إلى الحفلة."
    - Quero que estejamos juntos. Open Subtitles أريد أن نكون سوية
    Eu só quero que estejamos juntos. Open Subtitles أريد فقط أن نكون سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more