"esteve com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت مع
        
    • كان مع
        
    • كنتِ مع
        
    • كانت مع
        
    • كان برفقة
        
    Considerando que esteve com a Domino ontem à noite... Open Subtitles حسنا، باعتبار أنّك كنت مع دومنو ليلة أمس
    Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. Open Subtitles ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها.
    Ele vivia na nossa casa de hóspedes, e ele esteve com as raparigas naquela noite. Open Subtitles لقد سكن في بيت الضيافة و كان مع الفتيات تلك الليلة
    esteve com uma enfermeira do Northeast General. Open Subtitles كان مع ممرضة بلباس ممرضات مستشفى الشمال الشرقي العام
    Então, está-me a dizer que esteve com o Hopper a noite toda? Open Subtitles إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل.
    Ela já esteve com três famílias adoptivas antes da actual. Open Subtitles لقد كانت مع 3 عائلات بالتبني قبل هذه العائلة.
    Diga-lhe que esteve com John McClane e que diga quem foi o 21 o. Presidente. Open Subtitles أحضره الى هنا. جده أخبره انك كنت مع جون ماكلين اطلب منه معرفة من هو الرئيس الواحد و العشرين شيستر ا ارثر
    Todd, eu sei que esteve com a Melanie naquela noite. Open Subtitles تود .. انا اعلم انك كنت مع ميلاني تلك الليلة
    Que não bate certo com o ter dito que esteve com o Eric. Open Subtitles والذي لا يتماشى مع قولك انك كنت مع ايريك
    Pode contar-nos mais sobre a ultima vez que esteve com a sua esposa? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرنا المزيد عن آخر مرة كنت مع زوجتك ؟
    esteve com alguém recentemente, ou com algum tipo de animal? Open Subtitles هل كنت مع شخص قريب، أو نوع من الحيوان؟
    M. Colin, esteve com Mlle. Celia na noite do crime? Open Subtitles سيد "كولين" هل كنت مع "سيليا" في ليلة وفاتها ؟
    Ele esteve com o pai no fim de semana. Open Subtitles هو كان مع والده خلال عطلة نهاية الاسبوع
    Não. Se ele esteve com os Terrenos, então sabe coisas que podem ajudar-nos. Open Subtitles لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا
    Disse que esteve com uma rapariga algum tempo, e nós pressionávamo-lo por pormenores. Open Subtitles ,قائلا انه لا يسترجع من الوقائع قال انه كان مع فتاة لفترة من الوقت وكنا نضغط عليه للحصول على التفاصيل
    Bash esteve com o Rei nas Guerras Italianas. Open Subtitles باش كان مع الملك هنري في الحروب الايطاليه لايسعني ان اسمي هذا متعه
    Durante a consulta, o seu irmão disse que esteve com a miúda do chefe. Open Subtitles ... خلال محادثتنا . أخوك ذكر بأنّه كان مع إبنة الرئيس
    Temos registos que mostram que esteve com o Emil Open Subtitles أنتِ كذبت علينا لدينا سجلات الهاتف التي تظهر انكِ كنتِ مع إميل
    esteve com uma mulher? Open Subtitles هل سبق لكِ أن كنتِ مع امرأة ؟
    O artefacto nunca se ligou enquanto esteve com o teu pai ou com o teu avô, certo? Open Subtitles الحرفه لم تعمل عندما كانت مع أباك او جدك ،صحيح ؟
    O júri devia ter sabido que a vítima esteve com outro homem. Open Subtitles أنت تعلم في عميق قلبك بأنه كان على القضاة أن يسمحوا للمحلفين أن يعرفوا بأن الضحية كانت مع رجل اخر تلك الليلة
    - E se não foi, então esteve com a fonte. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك، فعلى الأرجح أنّه كان برفقة صاحب الرائحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more