"esteve na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان في
        
    • كانت في
        
    • هل كنت في
        
    • لقد كنت في
        
    • تكن في
        
    • كان فى
        
    • كنت يوم
        
    • كانت على
        
    • كَانَ في
        
    • كنت فى
        
    • أنت كنت في
        
    • يكن في
        
    • كنتِ في
        
    • كنتَ في
        
    • كان بالسجن
        
    Ele sempre esteve na meia-idade. Viu as suas fotografias de baptismo? Open Subtitles لطالما كان في متوسط العمر، ألم تري صورته خلال معموديته؟
    esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. Open Subtitles وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ
    O corpo esteve na água tempo demais para determinar. Open Subtitles الجثة كانت في المياه مدة طويلة لتحديد ذلك.
    esteve na Marinha, não foi? Open Subtitles هل كنت في البحرية، صحيح؟ ـ في قسم التهديم؟
    Não te diz quem esteve na casa, mas diz o que esteve. Open Subtitles ،لا أستطيع إخبارك من كان في المنزل لكنّي أستطيع إخبارك ماذا
    O meu avô esteve na prisão durante a lei seca. TED فجدي كان في السجن في فترة حظر الكحوليات.
    Achas que aquele gordo esteve na Normandia? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك العجوز القذر كان في نورماندي؟
    O bisavô do billy esteve na 1ª batalha de bull Run. Open Subtitles جد بيلي الاكبر كان في مطاردة الثور الاولي
    O irmão dele esteve na Marinha. Ele percebe de armas. Open Subtitles شقيقه كان في مشاة البحرية هو يعرف للاسلحة
    O Oswald esteve na minha Patrulha Civil, ensinei-lhe eu tudo. Open Subtitles أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء
    A carta que falta sempre esteve na caixa. Open Subtitles الورقة المفقودة كانت في الصندوق طوال الوقت
    Aprenderás muito com ela. esteve na União Soviética. Open Subtitles ستتعلم الكثير من هذه السيدة العجوز لقد كانت في الاتحاد السوفيتي
    - Vejo a Alemanha. esteve na Alemanha? Open Subtitles أرى ألمانيا، هل كنت في ألمانيا؟
    esteve na praia hoje de manhã, não esteve? Open Subtitles لقد كنت في الشاطئ هذا الصباح سيدتي أليس كذلك ؟
    A ausência de qualquer descolamento da pele sugere que ela não esteve na água mais do que oito horas, mais ou menos. Open Subtitles غياب أي الجلد تشير مفرزة أنها لم تكن في الماء أكثر من ثماني ساعات، يعطي أو يأخذ.
    Ele esteve na sala do S.r Rinditch outra vez, depois que regressou, ontem à noite. Open Subtitles لقد كان فى شقة السيد رينديتش ثانيةً بعد عودتك للمنزل مباشرة ليلة امس
    Onde esteve na última quinta-feira entre 12:00 e as 15:00? Open Subtitles أين كنت يوم الخميس الماضي مابين الظهيرة و الثالثة مساءاً؟
    Ele esteve na tua casa na outra tarde após a assinatura do documento. Open Subtitles لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية
    esteve na reunião semanal de vendas. Open Subtitles هو كَانَ، هو كَانَ في له المبيعات الإسبوعية تَجتمعُ.
    Quando se esteve na infantaria, qualquer mudança é uma provável melhoria. Open Subtitles عندما كنت فى سلاح المشاة كان كل تغيير يكون للأفضل
    Serviu numa unidade médica no exército e esteve na frente entre Julho e Novembro de 1942? Open Subtitles أنت كنت في مستشفى عسكري أثناء حرب الغزو الفرنسي وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية من يوليو إلى نوفمبر 1942؟
    O Bishop afirma que não esteve na sala de conferências esta manhã. Não. Open Subtitles أسقف يدعي أنه لم يكن في تلك الغرفة مؤتمر هذا الصباح.
    Você esteve na Assembleia Municipal, portanto, se dormiu com algum polícia ou juiz, é altura de pedir favores. Open Subtitles كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة
    Sei que esteve na Roménia 4 vezes nos últimos 2 anos. Open Subtitles وأفهم أنّكَ كنتَ في (رومانيا) أربعة مرّات في العامين الماضيين
    Quem esteve na prisão sabe que não se entregam os outros. Open Subtitles أي شخص كان بالسجن يعلم ذلك أنت لا تخبر أي أحد أي شئ عن زملائك السجناء, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more