...estilos de escrita destes dois mestres literários, Tolstoy e Dickens. | Open Subtitles | نقوم بكتابة أساليب هذان السيدان الأديبان تول ستوي وديكينز |
Mas a qualidade deste tipo de tradução depende do tamanho da base de dados inicial e a disponibilidade de amostras para certas línguas ou estilos de escrita. | TED | بأية حال، جودة هذا النوع من الترجمة يعتمد على حجم قاعدة البيانات الرئيسي ومدى توفر أمثلة للغات محددة أو أساليب للكتابة |
Não se trata apenas de pessoas, trata-se de estilos de vida. | TED | ولكنه أيضا ليس فقط متعلق بالأشخاص; إنه أساليب الحياة. |
Mas, atualmente, os nossos estilos de vida fazem-nos sentar muito mais do que andar e os nossos corpos simplesmente não estão construídos para uma existência tão sedentária. | TED | لكن في الوقت الحاضر تجبرنا أنماط حياتنا على الجلوس أكثر من الحركة بكثير لم تبنى أجسادنا من أجل هذه الحياة الكسولة |
À medida que o formato do ambiente construído mudava, também os estilos de vida e a sensação de pertença das comunidades começaram a mudar. | TED | فبتغير شكل البيئة المبنية من حوله، بدأت أنماط الحياة والشعور بالانتماء للجماعات بدأت أيضا تغيير. |
Não só as suas vidas, mas os seus estilos de vida. | Open Subtitles | و ليس حيواتهم فحسب بل أساليب حياتهم أيضاً |
Jerome, é essencial na sua idade... que comece a experimentar com todas as artes... todas as filosofias e todos estilos de vida. | Open Subtitles | جيروم انه شئ اساسي تماما لمثل عمرك بانك بدات تجريب كل انواع الفنون كل الفلسفات وكُلّ أساليب الحياة |
O campo da Pepper possui as duas equipas campeãs que sintetizam o conflito nos estilos de claque americanos. | Open Subtitles | بيبر ، في المعسكر كل الفرق ممتازة الذي يخلص الإشتباك في أساليب الهتاف الامريكية |
Ainda não conheci estilos de boxe suficientes, mas acredito que através do meu estudo e pesquisa dos vários estilos de boxe, posso melhorar o Yong Chun Quan e torná-lo mais prático. | Open Subtitles | الآن ليس لدي معرفة كافية في أساليب القتال لكن أنا واثق من خلال دراستي وبحثي لأساليب قتالية مختلفة |
Bom, então, temos cinco novos estilos de Kung Fu para aperfeiçoar. | Open Subtitles | حسنا إذن لدينا خمسة أساليب كونج فو لنحترفها |
Com esta "interface", abrimos um vasto leque de possibilidades entre os jogos de tabuleiro clássicos e os jogos de "arcade", em que as possibilidades de interacção física tornam possíveis tantos estilos de jogo diferentes. | TED | مع هذه الواجهات، نحصل على مجموعات كبيرة من الاحتمالات ما بين ألعاب الألواح التقليدية وألعاب الأركيد، حيث الاحتمالات المادية للتفاعل تصنع العديد من أساليب واحتمالات اللعب. |
Embora eu esconda o meu olhar gélido apertes a minha mão e sintas carne a apertar a tua... e talvez penses que os nossos estilos de vida são parecidos, | Open Subtitles | ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك ومن الممكن أن تجد أن أساليب حياتنا متشابهة |
Sabe, tenho estado a observar estilos de ensino. | Open Subtitles | بعد مراقبتي أساليب التعليم في المشفى |
Com precisão. Entendo. Temos diferentes estilos de luta. | Open Subtitles | فهمت الأمر، لدينا أساليب قتال مختلفة. |
Mas as pessoas têm diferentes estilos de serem pais. | Open Subtitles | لكن الناس لديهم أساليب مختلفة للتربية. |
Dois estilos de golpe. | Open Subtitles | إثنان من أساليب الإحتيال. |
Temos estilos de gestão diferentes. | Open Subtitles | أساليب مختلفة بالإدارة |
Depois de escolher o meu tema principal, tenho que decidir entre todo os estilos de música, que estilo é que eu quero. | TED | وبمجرد إختياري للنمط الرئيسي عليّ أن أقرر يوجد العديد من أنماط الموسيقى , فأي الأنماط أريد ؟ |
Investigadores no CDC e em outros institutos têm associado cada vez mais os padrões de desenvolvimento suburbano aos estilos de vida sedentários. | TED | الباحثون في مركز السيطرة على الأمراض وغيرها من الأماكن ربطوا بنحو متزايد أنماط التنمية في الضواحي مع أنماط الحياة المستقرة. |
Mesmo se o Metal não é associado a estilos de música virtuosa como a música clássica ou a ópera, são estas influências as que fazem com que o Metal seja único. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الناس لا المنتسبين أنماط میتالية الموسيقى الموهوب مثل الموسيقى الكلاسيكية أو الأوبرا، هي هذه التأثيرات التي تجعل من هذا المیتال هي فريدة من نوعها. |
Minha senhora, eu já trabalhava nesta loja quando tu aindas experimentavas estilos de vida alternativos, nos acampamentos de verão. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة لقد كنت اعمل في هذا المتجر عندما كنتِ مازلتِ تختبرين أنماط الحياة البديلة في المخيم الصيفي |