Gostará de saber que Estive a falar com o comandante, lá fora, que concordou retirar os soldados. | Open Subtitles | ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود |
Estive a falar com os dois advogados... designados como defensores oficiosos. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
Estive a falar com as pessoas responsáveis e prometo-lhe isto: | Open Subtitles | لاتقلق كنت أتحدث إلى ناس في وسط ألمدينة وأعدك بهذا |
Ouve Estive a falar com um amigo que trabalha na enfermaria. | Open Subtitles | إسمع لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
Desculpem o atraso. Estive a falar com a mulher do Bob Perkins. | Open Subtitles | آسف على تأخرى " لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز |
Estive a falar com um dos empregados e há um sítio não muito longe daqui onde podemos andar a cavalo. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول |
Sim, Estive a falar com Lorde Grantham sobre o bom médico. | Open Subtitles | نعم، لقد كنتُ أتحدث مع اللورد "غرانثام" بشأن الطبيب الجيد |
Estive a falar com o Richard Earl... | Open Subtitles | كنت أتحدّث مع (ريتشارد إيرل)... |
Eu Estive a falar com alguns investidores... um pequeno risco por fora, entendes, entre nós os dois... acerca de um projecto para fabricar uma nova espuma para empacotar. | Open Subtitles | كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة |
Sabes, Estive a falar com o Garvin e com o Stan, eles leram a tua coluna. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع غارفين وستان وقاما بقراءة عمودك |
Estive a falar com o tipo do som e ele disse que tem um karaoke. Vamos a isso. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع مهندس الصوت و قال أن لديه آله كاريوكي |
Estive a falar com uma velha amiga sobre ti. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ |
Está bem. Estive a falar com os meu advogados. Disseram-me algo que nem acredito. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
Estive a falar com o robot e... o que estás a fazer? | Open Subtitles | أسمع, كنت أتحدث إلى الأنسان الآلي ماذا تفعل؟ |
Corbin, Estive a falar com o Hank Forrester e queria saber se todos os nossos programas de SIGINT têm alvos específicos. | Open Subtitles | كوربن. لقد تحدثت مع هانك فورستر، وأنا أود أن أعرف - - في كل إشارة رصد لدينا تستهدف أهدافا محددة؟ |
Estive a falar com o Sr. Winter. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع السيد وينتر |
Estive a falar com uma amiga nova sobre quem sou, quem poderei ser... e a forma como ela me olhou... | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث لصديقة جديدة عمن أكون وما أنا بقادر عليه، والطريقة التي نظرت ليّ بها.. |
Estive a falar com o seu filho e fiquei surpreendido por não ter falado comigo antes de decidir vender. | Open Subtitles | أنا أعرف , اسمعي لقد كنت أتكلم مع ابنك لقد كنت متفاجأ بأنك لم تأتي الي أولًا بعد ماقررتي بأن تبيعي |
Estive a falar com um velho amigo de San Anselmo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدث مع رجل عجوز من .. من (سان أنسيلمو) |
Estive a falar com a Jess. | Open Subtitles | كنت أتحدّث مع (جيس). |
Estive a falar com eles agora mesmo. | Open Subtitles | أنا كنت أتكلّم مع هؤلاء الرجال. |
Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ |
Estive a falar com a minha avó, e ela disse que o cometa é... um sinal de... desgraça iminente. A última vez que passou sobre | Open Subtitles | حسناً, كنتُ أتحدث إلى (غرام)، حيث قالت أن "المُذنب"،إشارة للتحذير من الموت. |
Olha, sabes, Estive a falar com o Planck sobre... o lançamento do livro, já estão encomendadas cerca de 100 mil cópias. | Open Subtitles | هاى ، اتعرف ، لقد كنت اتحدث مع بلانك عن هذا الكتاب مستمر ، طلبات لحوالي 100,000 نسخة |