"estive a falar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أتحدث مع
        
    • كنت أتحدث إلى
        
    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد كنت أتحدث
        
    • لقد كنت أتكلم مع
        
    • لقد كنتُ أتحدث مع
        
    • كنت أتحدّث مع
        
    • كنت أتكلّم مع
        
    • كنت اتحدث الى
        
    • كنتُ أتحدث إلى
        
    • لقد كنت اتحدث مع
        
    Gostará de saber que Estive a falar com o comandante, lá fora, que concordou retirar os soldados. Open Subtitles ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود
    Estive a falar com os dois advogados... designados como defensores oficiosos. Open Subtitles منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين
    Estive a falar com as pessoas responsáveis e prometo-lhe isto: Open Subtitles لاتقلق كنت أتحدث إلى ناس في وسط ألمدينة وأعدك بهذا
    Ouve Estive a falar com um amigo que trabalha na enfermaria. Open Subtitles إسمع لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى
    Desculpem o atraso. Estive a falar com a mulher do Bob Perkins. Open Subtitles آسف على تأخرى " لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز
    Estive a falar com um dos empregados e há um sítio não muito longe daqui onde podemos andar a cavalo. Open Subtitles لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Sim, Estive a falar com Lorde Grantham sobre o bom médico. Open Subtitles نعم، لقد كنتُ أتحدث مع اللورد "غرانثام" بشأن الطبيب الجيد
    Estive a falar com o Richard Earl... Open Subtitles كنت أتحدّث مع (ريتشارد إيرل)...
    Eu Estive a falar com alguns investidores... um pequeno risco por fora, entendes, entre nós os dois... acerca de um projecto para fabricar uma nova espuma para empacotar. Open Subtitles كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة
    Sabes, Estive a falar com o Garvin e com o Stan, eles leram a tua coluna. Open Subtitles كنت أتحدث مع غارفين وستان وقاما بقراءة عمودك
    Estive a falar com o tipo do som e ele disse que tem um karaoke. Vamos a isso. Open Subtitles كنت أتحدث مع مهندس الصوت و قال أن لديه آله كاريوكي
    Estive a falar com uma velha amiga sobre ti. Open Subtitles أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ
    Está bem. Estive a falar com os meu advogados. Disseram-me algo que nem acredito. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه
    Estive a falar com o robot e... o que estás a fazer? Open Subtitles أسمع, كنت أتحدث إلى الأنسان الآلي ماذا تفعل؟
    Corbin, Estive a falar com o Hank Forrester e queria saber se todos os nossos programas de SIGINT têm alvos específicos. Open Subtitles كوربن. لقد تحدثت مع هانك فورستر، وأنا أود أن أعرف - - في كل إشارة رصد لدينا تستهدف أهدافا محددة؟
    Estive a falar com o Sr. Winter. Open Subtitles لقد تحدثت مع السيد وينتر
    Estive a falar com uma amiga nova sobre quem sou, quem poderei ser... e a forma como ela me olhou... Open Subtitles لقد كنت أتحدث لصديقة جديدة عمن أكون وما أنا بقادر عليه، والطريقة التي نظرت ليّ بها..
    Estive a falar com o seu filho e fiquei surpreendido por não ter falado comigo antes de decidir vender. Open Subtitles أنا أعرف , اسمعي لقد كنت أتكلم مع ابنك لقد كنت متفاجأ بأنك لم تأتي الي أولًا بعد ماقررتي بأن تبيعي
    Estive a falar com um velho amigo de San Anselmo. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدث مع رجل عجوز من .. من (سان أنسيلمو)
    Estive a falar com a Jess. Open Subtitles كنت أتحدّث مع (جيس).
    Estive a falar com eles agora mesmo. Open Subtitles أنا كنت أتكلّم مع هؤلاء الرجال.
    Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ
    Estive a falar com a minha avó, e ela disse que o cometa é... um sinal de... desgraça iminente. A última vez que passou sobre Open Subtitles حسناً, كنتُ أتحدث إلى (غرام)، حيث قالت أن "المُذنب"،إشارة للتحذير من الموت.
    Olha, sabes, Estive a falar com o Planck sobre... o lançamento do livro, já estão encomendadas cerca de 100 mil cópias. Open Subtitles هاى ، اتعرف ، لقد كنت اتحدث مع بلانك عن هذا الكتاب مستمر ، طلبات لحوالي 100,000 نسخة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus