"estive a ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كنت أقرأ
        
    • كنتُ أقرأ
        
    • لقد قرأتُ
        
    • لقد كنت اقرأ
        
    Estive a ler no relatório... que te tens sentido triste. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن
    Estive a ler num livro, O Guia das Bruxas Para o Céu e o Inferno. Open Subtitles لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم
    Estive a ler sobre a sua carreira impressionante. Open Subtitles ـ لقد كنت أقرأ في الواقع سيرتك المهنية المثيرة للإعجاب.
    Estive a ler este óptimo livro sobre a anti gravidade. Open Subtitles كنتُ أقرأ هذا الكتاب العظيم عن مضاد الجاذبيّة.
    Estive a ler umas coisas na Internet. Open Subtitles كنتُ أقرأ بعض الأمور على الإنترنت
    Estive a ler o teu perfil, e és bom com computadores, certo? Open Subtitles لقد قرأتُ ملفك الشخصي، وعرفتُ أنّك ماهر مع أجهزة الحاسوب؟
    Estive a ler o "Inchcombe' Dose". Open Subtitles لقد كنت اقرأ وصفة إنكو، الجزء الذي يتخيل فيه د.
    Estive a ler sobre a Amazónia no voo. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    Estive a ler nas tuas notas que nunca apanharam o assassino Black Doler. - Black Dahlia. Open Subtitles لقد كنت أقرأ فى كتابك هذا، فكيف لم يقبضوا عـلى ســفاح "الـداليا السـوداء"؟
    Estive a ler coisas acerca da possessão animal, e não encontro nada que fale da perda de memória, a seguir. Open Subtitles ... لقد كنت أقرأ عن مسّ الحيوانات ولا أستطيع إيجاد أيّ شيئ في أيّ مكان عن فقدان الذاكرة بعد ذلك
    Estive a ler sobre biomecânica. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن علم الميكانيكا اليدويّة
    Estive a ler um blogue sobre isso. Open Subtitles لقد كنت أقرأ مُدونة عنه ولقد بدا فظيعاً
    - Estive a ler sobre os atentados. Open Subtitles لقد كنت أقرأ للتو عن الإنفجارات.
    Estive a ler sonetos. Em voz alta. Open Subtitles لقد كنت أقرأ القصائد, وبصوت مرتفع
    Estive a ler os livros e há uma referência de um sujeito que começou uma revolução. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بالكتب، وهناك ذكر ما... لأحد هؤلاء القوم يقوم بإشعال ثورة.
    Estive a ler nas notas do incidente com a Kathy... que houve, na verdade... um desacordo sobre isso no dia anterior. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في الملاحظات بشأن الحادثة مع (كاثي) أنه في الحقيقة بأنه كان هناك خلاف في هذه المسألة
    Estive a ler umas coisas na Internet. Open Subtitles كنتُ أقرأ بعض الأمور على الإنترنت
    Estive a ler umas coisas sobre o último homicídio em massa do McKee. O reencontro do Secundário. Open Subtitles كنتُ أقرأ عن جريمة قتل (ماكي) الأخيرة التي تمّت في حفل المدرسة الثانوية.
    Estive a ler as revistas europeias. Open Subtitles لقد قرأتُ بعض مجلات أوروبية
    Estive a ler o manual. É estranho, não é? Logo eu. Open Subtitles لقد كنت اقرأ كتاب التعليمات من كان ليتوقع ذلك، أنا افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more