Estive a ler no relatório... que te tens sentido triste. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن |
Estive a ler num livro, O Guia das Bruxas Para o Céu e o Inferno. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Estive a ler sobre a sua carreira impressionante. | Open Subtitles | ـ لقد كنت أقرأ في الواقع سيرتك المهنية المثيرة للإعجاب. |
Estive a ler este óptimo livro sobre a anti gravidade. | Open Subtitles | كنتُ أقرأ هذا الكتاب العظيم عن مضاد الجاذبيّة. |
Estive a ler umas coisas na Internet. | Open Subtitles | كنتُ أقرأ بعض الأمور على الإنترنت |
Estive a ler o teu perfil, e és bom com computadores, certo? | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفك الشخصي، وعرفتُ أنّك ماهر مع أجهزة الحاسوب؟ |
Estive a ler o "Inchcombe' Dose". | Open Subtitles | لقد كنت اقرأ وصفة إنكو، الجزء الذي يتخيل فيه د. |
Estive a ler sobre a Amazónia no voo. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة |
Estive a ler nas tuas notas que nunca apanharam o assassino Black Doler. - Black Dahlia. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى كتابك هذا، فكيف لم يقبضوا عـلى ســفاح "الـداليا السـوداء"؟ |
Estive a ler coisas acerca da possessão animal, e não encontro nada que fale da perda de memória, a seguir. | Open Subtitles | ... لقد كنت أقرأ عن مسّ الحيوانات ولا أستطيع إيجاد أيّ شيئ في أيّ مكان عن فقدان الذاكرة بعد ذلك |
Estive a ler sobre biomecânica. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن علم الميكانيكا اليدويّة |
Estive a ler um blogue sobre isso. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ مُدونة عنه ولقد بدا فظيعاً |
- Estive a ler sobre os atentados. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ للتو عن الإنفجارات. |
Estive a ler sonetos. Em voz alta. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ القصائد, وبصوت مرتفع |
Estive a ler os livros e há uma referência de um sujeito que começou uma revolução. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بالكتب، وهناك ذكر ما... لأحد هؤلاء القوم يقوم بإشعال ثورة. |
Estive a ler nas notas do incidente com a Kathy... que houve, na verdade... um desacordo sobre isso no dia anterior. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في الملاحظات بشأن الحادثة مع (كاثي) أنه في الحقيقة بأنه كان هناك خلاف في هذه المسألة |
Estive a ler umas coisas na Internet. | Open Subtitles | كنتُ أقرأ بعض الأمور على الإنترنت |
Estive a ler umas coisas sobre o último homicídio em massa do McKee. O reencontro do Secundário. | Open Subtitles | كنتُ أقرأ عن جريمة قتل (ماكي) الأخيرة التي تمّت في حفل المدرسة الثانوية. |
Estive a ler as revistas europeias. | Open Subtitles | لقد قرأتُ بعض مجلات أوروبية |
Estive a ler o manual. É estranho, não é? Logo eu. | Open Subtitles | لقد كنت اقرأ كتاب التعليمات من كان ليتوقع ذلك، أنا افعل ذلك |