Estive a pensar no que disse e estou preparada para fazer tudo para levar os meus pais perante a justiça. | Open Subtitles | أنا... لقد فكرت فيما قلت، وأنا على استعداد لفعل ما ينبغي |
Estive a pensar no que me disseste. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلتيه لى |
Estive a pensar no que disseste. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلت |
Estive a pensar no problemazinho do nosso filho e achei que, com um tema novo... | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن مشكلة إبننا وفكرت أنه من الممكن أن اهديه لحن.. |
Jonesy, Estive a pensar no nosso amigo. | Open Subtitles | جونزى .. كنت أفكر فى صديقنا صديقنا سكوبى |
Estive a pensar no que disseste sobre descobrirmos algo em comum. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلتِه بشأن إيجاد قاسم مشترك بيننا |
Estive a pensar no que disseste. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته يا رجل |
Estive a pensar no que me dissestes no outro dia, da Gretchen. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي عندما سألتني عن (غريتشين) في اليوم التالي |
Estive a pensar no que tinhas dito. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد فكرت فيما قلتيه |
Estive a pensar no que disses-te, Johnny. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قولته يا(جوني)ـ |
Olá. Estive a pensar no que disse. | Open Subtitles | مرحباً، لقد كنت أفكر بشأن ما جرى اليوم، وأنا آسفة بحق... |
Estive a pensar no seu projeto científico. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن مشروعك العلمي. |
Estive a pensar no que lhe queria dizer, e... | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى ما يمكننى قوله لك |
Estive a pensar no Sr. Bytes. - Porquê? | Open Subtitles | ــ لقد كنت أفكر فى السيد ( بايتس ) 0 ــ و لماذا تفكر به الآن بحق السماء ؟ |
Estive a pensar no que disseste e preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيما قلت وأنا أحتاج مساعدتك |
Querido, Estive a pensar no que disseste antes... e acho que o problema é não ter sido bastante aventureira para ti! | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته لي من قبل يا حبيبي وأظن بأنني لست مغامرة بما يكفي من أجلك |