Realmente, férias longas até.... faz um ano desde que estivemos juntos. | Open Subtitles | نرتاح كثيراً في الواقع. لقد مر عام منذ كنا معاً. |
Sei que sentiste algo especial, autêntico, na outra noite, quando estivemos juntos, porque eu também o senti. | Open Subtitles | أعرف أنكَ شعرت بشئ كبير وحقيقى فى هذه الليلة عندما كنا معاً. وأنا كذلك شعرت. |
Vejam, estivemos juntos muito tempo. Investimos um no outro. | Open Subtitles | انظروا , كنا معاً لفتره طويله كنا نستثمر |
Ouve não sei se concordas, mas quando ali estivemos juntos senti uma grande ligação. | Open Subtitles | اسمعى انا لا اعرف اى شئ عنكى ولكن عندما كنا معا على المنصة |
Nós estivemos juntos muito tempo, dia e noite. | Open Subtitles | كنّا معاً لوقت طويل، طوال الليل والنهار... |
Ele propôs-me tornar a Miúda Sapphire do Ano, se eu mentisse e disse-se que estivemos juntos naquela manhã. | Open Subtitles | عرض علي ان يجعلني فتاة مجلة ياقوت اذا كذبت وقلت بأننا كنا سوية ذلك الصباحِ |
estivemos juntos na noite de quinta, duas vezes, e mais uma na sexta de manhã. | Open Subtitles | لقد كنا معاً يوم الخميس الماضي وقمنا بفعلها مرتين ومرةً أخرى صباح يوم الجمعة |
estivemos juntos por um ano. Não posso dispensa-lo assim. | Open Subtitles | لقد كنا معاً لسنة أنا لا أستطيع تركه |
estivemos juntos em St-Louis. Leve-o à sala de Serhat primeiro. | Open Subtitles | . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً |
Sim, emprestei-o, emprestei o meu portátil à Sra. Simic... alguma vez quando estivemos... juntos. | Open Subtitles | نعم ، لقد افرضته أقرضت السيدة جهاز اللاب توب احياناً عندما كنا معاً |
estivemos juntos na sala de ensaios, a dar uma boa risada. | Open Subtitles | كنا معاً في التدريب بالغرفة سابقاً ضحكنا جيداً |
Se alguém perguntar, diz que estivemos juntos esta noite, sim? | Open Subtitles | أقصد إذا سألك أحد أريدك أن تقولي أننا كنا معاً الليلة |
E a minha única mágoa é que não me apercebi disso quando estivemos juntos. | Open Subtitles | وأسفي الوحيد هو أنني لم تدرك ذلك عندما كنا معا. |
Da última vez que estivemos juntos, o teu pai estava mais focado em matar o Sasha do que em proteger-te. | Open Subtitles | آخر مرة كنا معا كان والدك ركز أكثر على قتل ساشا من حمايتك |
Só estivemos juntos por uns minutos, mas senti algo de especial. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا كنا معا بضع دقائق فقط ولكن اعتقدت أنني شعرت شيئا هناك. |
estivemos juntos neste hospital há dois anos atrás. | Open Subtitles | كنّا معاً فى ذلك المشفى منذ عامين |
Posso não me lembrar do nome... mas posso provar que estivemos juntos naquela noite. | Open Subtitles | قد لا أتذكّر اسمها... لكن بإمكاني الإثبات أننا كنّا معاً في تلك الليلة. |
Talvez ele pensasse que ia dizer que estivemos juntos por causa disso. Srta. | Open Subtitles | ربما اعتقد أنني سأقول أننا كنا سوية بسبب ذلك |
Todos os anos que estivemos juntos, todas as vezes que falámos do nosso futuro, a pensar em nomes para os nossos filhos. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات كنا سوياً وكل هذه الاوقات تحدثنا عن المستقبل. حتي اننا اخترنا اسماء اطفالنا. |
Esta foi na última vez que estivemos juntos. | Open Subtitles | .هذه كانت بآخر مرة كُنا معاً. |
estivemos juntos durante três anos. | Open Subtitles | اجل , لانك كما تعلمين كنا مع بعضنا البعض لثلاث سنوات |
estivemos juntos num jurado há cinco anos. | Open Subtitles | لقد كنا معًا علي هيئة المحلفين قبل خمسة سنوات |
Quando estivemos juntos. | Open Subtitles | عندما كنا سويةً. |
Depois de todos os anos que estivemos juntos, viras-te contra mim agora. | Open Subtitles | بعد كل السنوات التي كنا فيها معاً تنقلبين علي الآن |
A noite em que estivemos juntos... foi algo que não experimentava há muito tempo. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معا كانت شيئا لم اختبره وأعيشه منذ فترة طويلة |
estivemos juntos durante 34 anos, e o idiota não alterou a papelada. | Open Subtitles | عشنا مع بعضنا طوال 34 عاماً و لم ينهي ذلك الأحمق تلك المستندات |
Ele enganou-me durante todo o tempo que estivemos juntos e eu não fazia ideia. | Open Subtitles | كان يخدعنى طول الوقت وكنا معا ولم يكن لدى ادنى فكرة |
Enquanto estivemos juntos, eu nunca soube. | Open Subtitles | كلّ الوقت نحن كُنّا سوية. أنا مَا عَرفتُ. |