"estivemos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا في
        
    • كنّا في
        
    • كنّا فى
        
    • كنا عند
        
    Durante todo o ensino básico e o ensino secundário... eu e o Yutaka nunca estivemos na mesma turma. Open Subtitles بالرغم من أنها مدرسة ثانوية إلا أنني و يوكاتا لم نصدف أن كنا في نفس الصف
    Na semana passada estivemos na televisão. Open Subtitles أتعلم أننا كنا في لقاء تلفزيوني في الأسبوع الماضي.
    estivemos na arrecadação e vimos um tipo sinistro. Open Subtitles كنا في مستودع التخزين وشاهدنا رجلا مرعبا
    Parece lógico. Nós estivemos na zona costeira. Open Subtitles يبدوا هذا منطقيا لقد كنّا في المنطقة الساحلية
    estivemos na festa durante 10 minutos ou isso. Open Subtitles لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل.
    Eu e o Dexter estivemos na cama a noite e a manhã toda. Open Subtitles دكستر وانا كنا في السرير كل الليل وكل الصباح
    estivemos na angariação de fundos para o hospital pediátrico. Open Subtitles كنا في مبارة خيرية من أجل مستشفى لأطفال
    estivemos na cena do crime dele, há algumas horas... Que nos escapou? Exacto. Open Subtitles حسناً ، لقد كنا في موقع الجريمة هذا منذ ساعات قليلة ما الذي فاتني؟
    Nós estivemos na zona da mitologia grega. Sabias todas as perguntas. Open Subtitles لقد كنا في قسم الأساطير اليونانية أقصد ، أنت عرفتُ جميع الأسئلة
    A semana passada estivemos na Nova Zelândia durante 24 horas. Open Subtitles الأسبوع الماضي كنا في نيوزلاند ل 24 ساعة
    E durante todo esse tempo, estivemos na festa do Delfim. Open Subtitles وطوال الوقت، كنا في حفلة عيد ميلاد دوفين
    Depois, estivemos na Nicarágua com o Corpo da Paz. Open Subtitles ثم كنا في نيكاراغوا مع فيلق السلام.
    Sei que já estivemos na mesma sala. Open Subtitles أعلم بأننا كنا في غرفة واحدة سابقاً
    - Bem, estivemos na China... por seis horas e não tivemos tempo... de experimentar a cozinha, então, voilá. Open Subtitles -لقد كنا في الصين لمدة ست ساعات وإشتريت بعض الطعام الصيني من هناك
    Quando estivemos na Islândia, arranjaste uma maneira de esquecer o que tinha acontecido. Open Subtitles والآن،عندما كنا في" أيسلندا". قد وجدتِ طريقة للهروب مما حدث.
    estivemos na mesma aula de ioga. Open Subtitles الفتاة ذات المعطف الكبير - لقد كنا في نفس درس اليوجا سوياً -
    - E nós estivemos na Pesquisa. Open Subtitles ونحنُ كنّا في عيادةِ التنظير الهضمي
    Pelas minhas contas, estivemos na carrinha cerca de 20 minutos. Open Subtitles بتقديري، كنّا في الشاحنة لمدة 20 دقيقة تقريباً...
    estivemos na mesma casa em crianças, e pensei que estaria a salvo no sistema, mas agora que saiu... Open Subtitles كنّا في البيت ذاته في طفولتنا. و قد ظننتُها ستكون على ما يرام في نظام الرعاية، لكنْ بعد أنْ خرجَتْ...
    Eu e você nunca falámos quando estivemos na Florida, pois não? Open Subtitles أنا وأنتِ, لم نتكلّم عندما كنّا فى (فلوريدا)، أليس كذلك؟
    estivemos na praia. Open Subtitles كنا عند الشاطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more