"estiveres errado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت مخطئاً
        
    • كنتَ مخطئاً
        
    • كنت على خطأ
        
    • كنت مخطأ
        
    • كنت مخطئًا
        
    • كنت مخطئ
        
    • كنت مخطئا
        
    • كُنت مُخطئاً
        
    • كنت مخطيء
        
    • كنت مُخطئاً
        
    E se estiveres errado acerca de onde emerges? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئاً بمكان خروجك من الماء؟
    Se estiveres errado, sabes o que a detenção irá fazer-lhe. Open Subtitles إن كنت مخطئاً فأنت تعلم بما سيسببه هذا الاعتقال له
    Se estiveres errado acerca da porfíria, o seu tratamento pode dar cabo dos rins. Open Subtitles إذا كنتَ مخطئاً بشأن البورفيريا، فالعلاج قد يكتم كليتيها
    E, Sr. Vaughn... e se estiveres errado? Open Subtitles من مجلس الأمن القومي وماذا لو كنت على خطأ سيد ( فوجن ) ؟
    Não, se estiveres errado, vais fazer o jantar, incluindo a tua torta de mirtilo. Open Subtitles لا،إذا كنت مخطأ فستطهوا غداءا ويشمل تفتيت توتك
    - Vai tu Jai. E se estiveres errado, alguém devia estar aqui para o receber... Open Subtitles أنت إذهب " جاي " من المفترض ان يبقى شخص ما هنا ليقابله ان كنت مخطئ
    Se estiveres errado nem mesmo o teu lançamento te vai salvar. Open Subtitles لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة لنرقص هيا
    Para registo, se estiveres errado e eu morrer, vou ficar muito furioso. Open Subtitles "حسناً لكن لعلمك، إن كنت مخطئاً وقُتلت، سأكون غاضباً جدّاً."
    - Se estiveres errado e o inferno existir lá nos encontraremos. Open Subtitles -ما هذا؟ حسناً، إذا كنت مخطئاً وكان هناك جحيماً أعتقد أنني سأراك هناك
    Mas se estiveres errado... Open Subtitles ولو كنت مخطئاً ..
    - Sei que achas isso, mas se estiveres errado, e eu não seguir o protocolo... for sem reforços... Open Subtitles أعلم أنّك تظن ذلك، لكن إن كنت مخطئاً وأنالم أتبعالإجراءات... - إن لم يكن معي دعم .. - أعلم، أعلم .
    Bem, se estiveres errado, terás que tomar uma decisão bastante pessoal. Open Subtitles حسناً، إنْ كنتَ مخطئاً فأمامك قرارٌ شخصيّ كبير لتأخذه
    Se estiveres errado... ele pode morrer de Romano-Ward de um momento para outro. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً... فقد يسقط ميتاً بسبب متلازمة "رومانو-وورد" في أيّ لحظة
    - E se estiveres errado, Charlie? Open Subtitles ماذا لو كنتَ مخطئاً (تشارلي)؟
    Se estiveres errado, pagas. Open Subtitles إذا كنت على خطأ ستدفع لي
    E se estiveres errado? Open Subtitles ماذا لو كنت على خطأ ؟
    E se estiveres errado? Open Subtitles وماذا لو كنت مخطأ ؟
    Mas se estiveres errado, admite. Open Subtitles و لكن إذا كنت مخطئ فإعترف بذلك
    Eu digo-te se estiveres errado. Open Subtitles اسألني أسئلة أنا أخبرك إذا كنت مخطئا
    Ouve, e se estiveres errado sobre isto tudo? Open Subtitles أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟
    Se estiveres errado... Finges que nada se passa? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطيء وأدرنا وجوهنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more