Dessa forma, mesmo se estivermos errados, ninguém morre. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد |
O que acontece se estivermos errados e ao cortar a energia não abrimos as fechaduras? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين و قـطع الـطاقة لا يحرر الأقفال ؟ |
Se estivermos errados, e ele for paraplégico, vou para o inferno. | Open Subtitles | والذي، وإذا كنا مخطئين بحقه وأنه معاق فعلاً فسأذهب إلى الجحيم بسببه |
Se estivermos errados, ele morre de neurosífilis. | Open Subtitles | لو كنّا مخطئين فسيموتُ بالسفلس العصبي |
- É, se estivermos errados. | Open Subtitles | إنه كذلك لو كنّا مخطئين |
E se estivermos errados sobre ele ser um médico? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين بشأن كونه طبيباً؟ |
E se estivermos errados sobre o Briggs? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين بشأن بريجز؟ |
E se estivermos errados... | Open Subtitles | وإذا كنا مخطئين مَنْ سيخبرنا ؟ |
Pois, e se estivermos errados sobre o xerife? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين بشأن الشريف؟ ؟ - |
E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين |
E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين ؟ |
Isso é fraude. Só é mau se estivermos errados. | Open Subtitles | تلك مشكلة فقط ان كنا مخطئين |
Se estivermos errados e o ADN não for compatível com o da Francine, | Open Subtitles | إن كنا مخطئين و حمضه النووي لا يطابق حمض (فرانسين) النووي |
Porque se estivermos errados... | Open Subtitles | لأننا لو كنا مخطئين... |