"estivermos errados" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا مخطئين
        
    • كنّا مخطئين
        
    Dessa forma, mesmo se estivermos errados, ninguém morre. Open Subtitles بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد
    O que acontece se estivermos errados e ao cortar a energia não abrimos as fechaduras? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين و قـطع الـطاقة لا يحرر الأقفال ؟
    Se estivermos errados, e ele for paraplégico, vou para o inferno. Open Subtitles والذي، وإذا كنا مخطئين بحقه وأنه معاق فعلاً فسأذهب إلى الجحيم بسببه
    Se estivermos errados, ele morre de neurosífilis. Open Subtitles لو كنّا مخطئين فسيموتُ بالسفلس العصبي
    - É, se estivermos errados. Open Subtitles إنه كذلك لو كنّا مخطئين
    E se estivermos errados sobre ele ser um médico? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين بشأن كونه طبيباً؟
    E se estivermos errados sobre o Briggs? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين بشأن بريجز؟
    E se estivermos errados... Open Subtitles وإذا كنا مخطئين مَنْ سيخبرنا ؟
    Pois, e se estivermos errados sobre o xerife? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين بشأن الشريف؟ ؟ -
    E se estivermos errados? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين
    E se estivermos errados? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين ؟
    Isso é fraude. Só é mau se estivermos errados. Open Subtitles تلك مشكلة فقط ان كنا مخطئين
    Se estivermos errados e o ADN não for compatível com o da Francine, Open Subtitles إن كنا مخطئين و حمضه النووي لا يطابق حمض (فرانسين) النووي
    Porque se estivermos errados... Open Subtitles لأننا لو كنا مخطئين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus