"estivesse envolvido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متورط
        
    • متورطاً
        
    Se Petachi estivesse envolvido, é possível que ele tivesse usado um olho falso? Open Subtitles لو ان هذا البيتاشي متورط سيكون معقولُ بانة استعملُ بصمة عين مزيفة؟
    Por que faria isso se estivesse envolvido nos crimes? Open Subtitles الآن، لماذا أفعل ذلك إذا كنت متورط في عملية القتل ؟
    Não creio que estivesse envolvido com o seu irmão. Open Subtitles لا أعتقد بأنه متورط مع أخيك بأي شيء
    Eu e o meu filho temos visões políticas totalmente diferentes mas não consigo acreditar que ele estivesse envolvido no assunto. Open Subtitles أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً
    Não acredito que ele estivesse envolvido nalgo como isto. Open Subtitles لا يمكننى تصديق انة كان متورطاً فى اى شىء مثل ذلك
    Porque não haveria de estar aqui, com uma unidade a prender pessoas, a não ser que estivesse envolvido? Open Subtitles لماذا لا تنزل الى الدورية حتى يتم القبض عليهم؟ الا اذا كنت متورط
    Então, digamos que estivesse envolvido numa conspiração para chantagear o Secretário da Marinha. Open Subtitles إذا دعنا نقول أنك كنت متورط في مؤامرة لإبتزاز وزير البحرية.
    O cenário mais provável é que o Sr Peterson estivesse envolvido com algumas pessoas más. Open Subtitles السيناريو الاكثر احتمالا هو ان السيد بيترسون متورط مع بعض الاشخاص السيئين
    Talvez o Nicholas estivesse envolvido em alguma coisa má antes de morrer. Open Subtitles حسنا، ربما نيكولاس متورط في بعض النشاطات السيئة قبل وفاته.
    É óbvio que foi algum tipo de acidente, mas não quer dizer que eu estivesse envolvido. Open Subtitles لقد كان من الواضح نوعا ما حادثة ولكن لا يعني ذلك أنني كنت متورط
    Acredita que, se um presidente estivesse envolvido num encobrimento, seria estúpido o suficiente para falar com um jornalista como você? Open Subtitles ولكن أتظن أنه لو أن الرئيس كان متورط في قضية كهذه هل سيكون من الغباء
    Talvez o Guy estivesse envolvido, mas não como pensam. Open Subtitles ربما جى , متورط , ولكن ليس كما يبدوا
    Se eu estivesse envolvido em dois assassinatos, também tentava culpar outra pessoa. Open Subtitles لو كنت أنا متورط في جريمتي قتل
    É óbvio que foi algum tipo de acidente, mas não quer dizer que eu estivesse envolvido. Open Subtitles "من الواضح انها كانت نوعا ما من الحادثة" "ولكن لا يعني هذا أنني متورط"
    É possível que o Ethan estivesse envolvido no assassinato do seu pai também. Open Subtitles يحتمل أن يكون (إيثان) متورط بموت أبيكِ أيضاً
    Nunca pensei que o Pete estivesse envolvido. Open Subtitles لم يخطر لي أن " بيت " كان متورط
    Não pensei que fosse real, nem que o Agente Shelby estivesse envolvido até ter entrado em casa dele, ontem à noite, e ter encontrado aquela rapariga na cave. Open Subtitles لم أعتقد أن ذلك حقيقي ولم أكن أعلم أن الشرطي (شلبي) متورط بالأمر حتى دخلت منزله الليلة الفائتة
    Por que o faria se não estivesse envolvido? Open Subtitles لماذا يفعل ذلك ما لم يكن متورطاً
    Mas não me surpreenderia se ele estivesse envolvido no homicídio e estivesse a sentir-se em apuros. Open Subtitles ولكن هذا لن يفاجئني علي الإطلاق إذا كان متورطاً بطريقة ما في جريمة قتل (جايسون) وكان يشعر بالخطر
    É possível que o Franklyn estivesse envolvido nas atividades do Budge? Open Subtitles ... أمن الممكن أن يكون (فرانكلين) متورطاً فيما كان يفعله (بادج)، أياً كان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more