Se ele estivesse vivo ele não tinha uns 300 anos agora? | Open Subtitles | إن كان حياً سيكون عمره 300 عاماً بحلول الآن ؟ |
Se estivesse vivo, quando fui presa, isso matava-o de certeza. | Open Subtitles | إن كان حياً عندما سُجنت فسيموت بسبب ذلك بالتأكيد |
Mesmo que estivesse vivo, está morto. | Open Subtitles | إنّه ميّت حتّى لو كان حيّاً , فإنّه ميّت |
Gostava que ele ainda estivesse vivo,... para que ele o pudesse conhecer. | Open Subtitles | أتمنى أنه كان على قيد الحياة لكي يقابله أخيراً |
Talvez tenhais razäo, mas pensei que ele estivesse vivo. | Open Subtitles | ربما أنت صحيح لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ بأنّه كَانَ حيَّ |
Se estivesse vivo, o meu pai teria dito que não. | Open Subtitles | ابى كان سوف يقول لا إذا كان حيا |
Acho que nunca o superou. Costumava falar dele como se estivesse vivo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً |
Se estivesse vivo durante o impacto, haveria sangue por todo o lado. | Open Subtitles | لو كان حياً خلال الإصطدام سيكون الدم في كل مكان |
Se estivesse vivo, seria muito importante. | Open Subtitles | إذا كان حياً, سيكون هذا شيئاً فى غاية الأهميه |
Mas o General falou dele como se estivesse vivo. | Open Subtitles | لكن الجنرال تحدث عنه كما لو كان حياً |
Se ele estivesse vivo, estaria a marchar connosco no Domingo. | Open Subtitles | وإن كان حياً اليوم، هذا الأحد، لكان شارك معنا فى المسيرة. |
Se o papá estivesse vivo, ensinava-me a tocar violão. | Open Subtitles | لو أن أبي كان حياً كان سيعلمني كيف اعزف على الجيتار |
Mas uma coisa lhe digo, se ele estivesse vivo, | Open Subtitles | سَأُخبرُك مع ذلك ذلك إذا كان حيّاً |
Se o grande Anthony estivesse vivo para ver isto! | Open Subtitles | ليت (أنتوني) الكبير كان حيّاً ليسمع هذا! |
Construiu um helicóptero e se estivesse vivo... | Open Subtitles | و لو كان حيّاً اليوم.. |
Se ele estivesse vivo, podiam-lhe perguntar a ele. | Open Subtitles | اذا كان على قيد الحياة يجب عليك توجيه السؤال إليه |
Prometo-lhe, se o meu pai estivesse vivo, estar-lhe-ia a pedir a mesma coisa. | Open Subtitles | أعدكِ , لو أن ابي كان على قيد الحياة لكان طلب الشيء نفسه |
Queria que o meu marido estivesse vivo. | Open Subtitles | أَتمنّى زوجَي كَانَ حيَّ. |
Se Howell estivesse vivo, ficaria tentada. | Open Subtitles | -لو أن هويل كان حيا , لكنت قد أُغويت |
Se ele ainda estivesse vivo... Eu queria-o fora do campo de jogo. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Mesmo que ainda estivesse vivo, mas por pouco tempo, e sendo um homem rico que não deixou testamento. | Open Subtitles | و هو كان ما يزال على قيد الحياة و كان ثرياً و أعتقد بأنه لم يكن قد كتب وصيته بعد |