"estivesse vivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان حياً
        
    • كان حيّاً
        
    • كان على قيد الحياة
        
    • كَانَ حيَّ
        
    • كان حيا
        
    • يزال حيّاً
        
    • يزال على قيد الحياة
        
    Se ele estivesse vivo ele não tinha uns 300 anos agora? Open Subtitles إن كان حياً سيكون عمره 300 عاماً بحلول الآن ؟
    Se estivesse vivo, quando fui presa, isso matava-o de certeza. Open Subtitles إن كان حياً عندما سُجنت فسيموت بسبب ذلك بالتأكيد
    Mesmo que estivesse vivo, está morto. Open Subtitles إنّه ميّت حتّى لو كان حيّاً , فإنّه ميّت
    Gostava que ele ainda estivesse vivo,... para que ele o pudesse conhecer. Open Subtitles أتمنى أنه كان على قيد الحياة لكي يقابله أخيراً
    Talvez tenhais razäo, mas pensei que ele estivesse vivo. Open Subtitles ربما أنت صحيح لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ بأنّه كَانَ حيَّ
    Se estivesse vivo, o meu pai teria dito que não. Open Subtitles ابى كان سوف يقول لا إذا كان حيا
    Acho que nunca o superou. Costumava falar dele como se estivesse vivo. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    Se estivesse vivo durante o impacto, haveria sangue por todo o lado. Open Subtitles لو كان حياً خلال الإصطدام سيكون الدم في كل مكان
    Se estivesse vivo, seria muito importante. Open Subtitles إذا كان حياً, سيكون هذا شيئاً فى غاية الأهميه
    Mas o General falou dele como se estivesse vivo. Open Subtitles لكن الجنرال تحدث عنه كما لو كان حياً
    Se ele estivesse vivo, estaria a marchar connosco no Domingo. Open Subtitles وإن كان حياً اليوم، هذا الأحد، لكان شارك معنا فى المسيرة.
    Se o papá estivesse vivo, ensinava-me a tocar violão. Open Subtitles لو أن أبي كان حياً كان سيعلمني كيف اعزف على الجيتار
    Mas uma coisa lhe digo, se ele estivesse vivo, Open Subtitles سَأُخبرُك مع ذلك ذلك إذا كان حيّاً
    Se o grande Anthony estivesse vivo para ver isto! Open Subtitles ليت (أنتوني) الكبير كان حيّاً ليسمع هذا!
    Construiu um helicóptero e se estivesse vivo... Open Subtitles و لو كان حيّاً اليوم..
    Se ele estivesse vivo, podiam-lhe perguntar a ele. Open Subtitles اذا كان على قيد الحياة يجب عليك توجيه السؤال إليه
    Prometo-lhe, se o meu pai estivesse vivo, estar-lhe-ia a pedir a mesma coisa. Open Subtitles أعدكِ , لو أن ابي كان على قيد الحياة لكان طلب الشيء نفسه
    Queria que o meu marido estivesse vivo. Open Subtitles أَتمنّى زوجَي كَانَ حيَّ.
    Se Howell estivesse vivo, ficaria tentada. Open Subtitles -لو أن هويل كان حيا , لكنت قد أُغويت
    Se ele ainda estivesse vivo... Eu queria-o fora do campo de jogo. Open Subtitles إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل
    Mesmo que ainda estivesse vivo, mas por pouco tempo, e sendo um homem rico que não deixou testamento. Open Subtitles و هو كان ما يزال على قيد الحياة و كان ثرياً و أعتقد بأنه لم يكن قد كتب وصيته بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus