"estou a começar a pensar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأت أعتقد أن
        
    • أنا بدأت أعتقد
        
    • لقد بدأت بالتفكير
        
    Nem sei como exprimir isto... Estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة.
    Estou a começar a pensar que talvez esta não foi uma boa ideia. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن ربما ولم يكن هذا أن فكرة جيدة.
    Estou a começar a pensar que o Castelo Devonshire é uma má ideia. Open Subtitles انظري، بدأت أعتقد أن قلعة ديفونشاير هي فكرة سيئة
    Estou a começar a pensar que é melhor ficares do meu lado até a minha sorte mudar. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أنك يجب أن تبقي بجانبي حتى يتغير حظي
    Estou a começar a pensar que talvez existam coisas mais importantes. Open Subtitles أجل, بدأت أعتقد أن ربما كان هناك شيئ أكثر مما ظننت
    Estou a começar a pensar que alguns clientes não valem a pena os 6m ao frio. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Estou a começar a pensar que o assassino não é um taxista. Open Subtitles بدأت أعتقد أن القاتل ليس سائق أجرة بتاتاً
    Estou a começar a pensar que ninguém vai sair a ganhar. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا الحالة لا احد سوف يفوز بها
    Estou a começar a pensar que temos muito em comum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بينك وبيني قواسم مشتركة كثيرة.
    Estou a começar a pensar que a questão não é ela. Open Subtitles بدأت أعتقد أن الأمر ليس متعلقًا بها
    Estou a começar a pensar que isto não é um jogo. Open Subtitles بدأت أعتقد أن هذه ليست لعبة
    Estou a começar a pensar que toda essa educação ocidental, retirou-te a tua porção Al Fayeed. Open Subtitles بدأت أعتقد أن التعليم الغربي قد سلب منك شخصية (الفايد).
    A Buffy disse que as raparigas têm que tomar a iniciativa, e agora Estou a começar a pensar que a versão escrita era bem melhor. Open Subtitles (بافي) قالت لي أن الفتاه يجب أن تأخذ الخطوة الأولى أحياناً... والآن بقولي هذا بدأت أعتقد أن النسخة المكتوبة كانت جيدة.. -لكن أنت تعرف , ماذا أعني
    Na verdade, Estou a começar a pensar que foi uma excelente ideia. Open Subtitles في الواقع، أنا بدأت أعتقد كان فكرة ذكية جدا.
    Estou a começar a pensar que aquele tipo não era um agente de modelos a sério. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بذاك الرجل. لم يكن عميل تصميم حقيقي.
    Estou a começar a pensar que teria sido melhor com o Deeks. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير في أنَّ حالي من الممكن أن يكون أفضل لو كنتُ مع ديكس
    Estou a começar a pensar que existe. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأنه ربما هو موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more