"estou a meio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا في منتصف
        
    • انا في منتصف
        
    • أنا في خضمّ
        
    Estou a meio de uma auditoria da sua empresa, e oferece-me trabalho? Open Subtitles أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟
    Estou a meio caminho de me formar em contabilidade. Open Subtitles أنا في منتصف الطريق لنيل درجتي في المحاسبة.
    Estou a meio de um ensaio. Open Subtitles جوردن كول. نورما، أنا في منتصف التدريب على مشهد ما.
    Lester, Estou a meio de uma coisa. Open Subtitles ليستر , انا في منتصف شيء الآن لا استطيع الكلام
    Desculpem. Eu Estou a meio de um ciclo de sono aqui. Open Subtitles اعذروني , انا في منتصف دورة التنظيف
    Estou a meio de um trabalho importante... e estou ansioso para retomá-lo. Open Subtitles أنا في خضمّ عملٍ مهمٍّ جدّاً، و أنا متلهّفٌ لمتابعته.
    Estou a meio de um jogo. Open Subtitles أنا في خضمّ المباراة -آخر مباراة في التصّفيات هذا الموسم
    Estou a meio de uma eleição, e vai ser renhida. Open Subtitles أنا في منتصف الإنتخابات، وهي على الأبواب.
    - Estou a meio duma venda. - Tenho que tirar a minha arma? Open Subtitles أنا في منتصف البيع هل من واجبي أن أسحب بندقيتي؟
    Estou a meio de uma verdadeira descoberta sexual. Open Subtitles اللعنة، أنا في منتصف.. الرغبة الجنسية العارمة الآن
    Ouve, mãe, Estou a meio de uma conversa com a polícia... mas por mim tudo bem. Open Subtitles أسمعي يا أمي أنا في منتصف مناقشة مع الشرطة حالياً ولكن هذا يبدوا جيداً
    Bem, Estou a meio de um e-mail, por isso... se pudesses... Open Subtitles أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء
    Geralmente ajudo quando tenciono ajudar, mas agora, Estou a meio de algo mais importante. Open Subtitles , وأنا غالبا أساعده , عندما أختار أن أقم بذلك لكن الآن , أنا في منتصف شيئا ما أكثر أهمية
    Eu tinha 13 anos. Silêncio! Estou a meio de um grande solilóquio. Open Subtitles صهٍ، أنا في منتصف مناجاة كبيرة للنفس هنا
    Como vê, Estou a meio da festa de anos da minha filha. Open Subtitles كما ترى , أنا في منتصف حفلة عيد ميلاد إبنتي
    Estou a meio de um projecto que estou desejoso de terminar e o meu juízo deve estar no seu estado mais apurado. Open Subtitles أنا في منتصف مشروع أريد أن أنتهي منه علي أن أكون شديد الذكاء
    Não sou cobarde! Estou a meio do meu tratamento. Open Subtitles انا لست قطة انا في منتصف العلاج
    Desculpem. Eu Estou a meio de um ciclo de sono aqui. Open Subtitles اعذروني , انا في منتصف دورة التنظيف
    Sim, bem Estou a meio de fazer com que a situação do pirata destabilize o clã Encantado. Open Subtitles أجل، أنا في خضمّ دقّ إسفين على شكل قرصان وسط قبيلة (تشارمينغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more