| Estou cansada de fazer dossiês e carregar tartes de cereja. | Open Subtitles | لقد تعبت من اعداد الملفات و حمل فطائر الكرز |
| Estou cansada de fugir e quero voltar para os EUA. | Open Subtitles | لقد تعبت من الهروب. وأريد العودة إلى الولايات المتحدة |
| Estou cansada de todos a tratando como algo especial! | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملة الجميع لكِ بطريقة خاصة |
| Não, Estou cansada de mentir à minha família e às minhas amigas. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
| Estou cansada de saber onde vou estar a cada segundo, todos os dias. | Open Subtitles | لقد مللت من تخطيط كل يوم وكل ثانيه في حياتي |
| Estou cansada de ser ameaçada e controlada pelo nosso irmão tirano. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتهديد وتحكّم أخي الطاغية فيّ. |
| Estou cansada de te obrigar a fazer essas coisas... que prejudicam a tua vida. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
| Isto é uma brincadeira para você, não é? Bem, Estou cansada de brincar. | Open Subtitles | هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب |
| - Estou cansada de andar às cambalhotas... com patetinhas bonzinhos... e artistinhas sensíveis. | Open Subtitles | شكراً لقد تعبت من العبث معها شبان أغبياء وفنانين حساسين |
| Estou cansada de vos ter sempre a tentar mandar na minha vida. Vou-me embora daqui. | Open Subtitles | لقد تعبت من تدخلكِ الدائم في جميع شؤون حياتي، سأخرج من هنا |
| Estou cansada de fazer força e só quero que isto termine. | Open Subtitles | لقد تعبت من الدفع و أريد الإنتهاء من هذا |
| A questão é... Estou cansada de me esforçar. | Open Subtitles | أن ماأقصده هو: لقد تعبت من البحث عنالحب. |
| Estou cansada de... estar em casa, acordar de manhã e relembrar tudo o que eu comi no dia anterior. | Open Subtitles | لقد تعبت من قول لا وحساب كل ماأكلته فى اليوم السابق |
| Estou cansada de acharem que eu sou tão inocente. | Open Subtitles | لقد سئمت من كون الجميع يعتقدني شخصاً بريئًا |
| Estou cansada de vos ouvir. É só um pássaro! | Open Subtitles | لقد سئمت من حديثكم عن هذا الشىء الملعون! |
| Estou cansada de me perguntarem isso. | Open Subtitles | لقد سئمت من تكرار الناس لهذا السؤال، لمرة واحدة. |
| Estou cansada de ficar assustada o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري حتى خائفا في كل وقت لعنة. |
| Estou cansada de sobreviver ao invés de viver. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدلا عن طريق الحصول بدلا من العيش. |
| Estou cansada de ficarmos tanto tempo separados. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا |
| Estou cansada de narcisistas emproados. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بالنرجسيين خادمي أنفسهم. |
| Estou cansada de estar noiva. Estou cansada... | Open Subtitles | أنا متعبة من ألعمل أنا متعبة منك |
| Está claramente a atrapalhá-lo e eu Estou cansada de limpá-la. | Open Subtitles | من الواضح أنه يـعـيقة وأنا تعبت من تنظيفة |
| Estou cansada de viver com a minha amiga, que é modelo. Todas as amigas dela são modelos. | Open Subtitles | لقد تعبتُ من السكنى مع صديقتي، إنّها عارضة أزياء، وجميع أصدقائها كذلك، لذا... |
| Bom, trata disso, boo! Estou cansada de te ver amuada. | Open Subtitles | حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة |
| Já disse há muito tempo, e Estou cansada de ninguém ouvir. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدّث لفترة طويلة، ولقد سئمتُ من عدم سماعي. |
| Todos estes pensamentos, pesam em mim e eu Estou cansada de carregar este peso. | Open Subtitles | كل هذه الأفكار تفوق طاقتي وانا تعبت من حملها |