"estou habituada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا معتادة على
        
    • لقد اعتدت على
        
    • أعتاد على
        
    • أعتد على
        
    • اِعْتَدْتُ
        
    • أعتقد أنني اعتدت
        
    • لست معتادة على
        
    Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    Estou habituada a ser humilhado, mas não perante tanta gente. Open Subtitles أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا.
    Estou habituada a ser adorada. Não te preocupes. Open Subtitles أنا معتادة على المعجبين لا تقلق لهذا الشأن
    Estou habituada a viver com quem me conhece, com quem não muda o canal durante os anúncios, com quem não abre um buraco na parede da sala. Open Subtitles لقد اعتدت على العيش مع شخص يعرفني يعرف أنه لا يجب تغيير القناة أثناء الإعلانات شخص لا يحدث ثقب في حائط غرفة معيشتي
    Estávamos. Só que eu não Estou habituada a nada disto. Open Subtitles بالفعل، لكن أنت تعرف يا هال، لم أعتاد على كل هذا
    Não Estou habituada a ser assaltada. Open Subtitles لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء. أمهلني بعض الوقت.
    Está tudo bem, Estou habituada a lidar com todos os tipos de animas no meu trabalho. Open Subtitles لا بأس، اِعْتَدْتُ المُرور من كُلّ أنواع الحيواناتِ في عملي.
    Estou habituada a que desapareçam a meio da noite. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت اختفاء البعض في منتصف الليل
    Não Estou habituada a ouvir vozes fora da minha cabeça. Open Subtitles لست معتادة على سماع الأصوات إلا في داخل عقلي
    Não se preocupe, Estou habituada a ter pessoas aqui. Open Subtitles لا تقلق. أنا معتادة على وجود الناس هنا.
    Estou habituada a recortar cupões e a comprar em paletes. Open Subtitles أنا معتادة على قص الكوبونات والشراء بالجملة
    Estou habituada a que as coisas não corram como eu espero e a tirar o melhor partido disso. Open Subtitles أنا معتادة على عدم سير الأمور كما أحبّها
    Como antiga CEO de uma empresa de biotecnologia, Estou habituada a algum conforto. Open Subtitles أتدرين، كوني رئيسة تنفيدية سابقة لشركة تكنولوجيا حيوية كبيرة أنا معتادة على مرافق معينة
    Estou habituada a ver homens todos babados. Open Subtitles أنا معتادة على هذيان الرجال بمشاهدتي
    Estou habituada a ver coisas horríveis na segurança dos meus monitores todos os dias. Mas isto... Open Subtitles لقد اعتدت على رؤية أمور فظيعة عبر شاشة حاسوبي كل يوم ولكن هذا...
    Acho que Estou habituada a não ter o controlo do meu destino. Open Subtitles لقد اعتدت على ان يكون مصيرى ليس بيدى
    Não Estou habituada a ver alguém com poderes como os dele, ficar com medo. Open Subtitles لم أعتاد على شخص مثله لديه... قوة كهذه ويشعر بالخوف،
    Não Estou habituada a ter-te aqui. Open Subtitles لم أعتاد على وجودك هنا
    Sei. Mas não Estou habituada a perder os inocentes que devíamos proteger. Open Subtitles أعلم، ولكني لم أعتد على خسارة بريء من المفترض أن نقوم بحمايته
    Eu não Estou habituada a ser afastada a meio dos preliminares. Open Subtitles حسناً ، لم أعتد على أن يتوقف الرجال في منتص المداعبه
    Estou habituada a ver imagens de assaltos e roubos. Open Subtitles نعم، حَسناً، اِعْتَدْتُ سَحْب الفلمِ فوق لسرقة، لَرُبَّمَا سرقات.
    Estou habituada a que as pessoas desapareçam a meio da noite. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت اختفاء الناس في منتصف الليل
    Acho que não Estou habituada a aceitar conselhos. Open Subtitles أعتقد أنني فقط لست معتادة على تلقي النصيحة من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more