Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. | Open Subtitles | أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة |
Estou habituada a ser humilhado, mas não perante tanta gente. | Open Subtitles | أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا. |
Estou habituada a ser adorada. Não te preocupes. | Open Subtitles | أنا معتادة على المعجبين لا تقلق لهذا الشأن |
Estou habituada a viver com quem me conhece, com quem não muda o canal durante os anúncios, com quem não abre um buraco na parede da sala. | Open Subtitles | لقد اعتدت على العيش مع شخص يعرفني يعرف أنه لا يجب تغيير القناة أثناء الإعلانات شخص لا يحدث ثقب في حائط غرفة معيشتي |
Estávamos. Só que eu não Estou habituada a nada disto. | Open Subtitles | بالفعل، لكن أنت تعرف يا هال، لم أعتاد على كل هذا |
Não Estou habituada a ser assaltada. | Open Subtitles | لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء. أمهلني بعض الوقت. |
Está tudo bem, Estou habituada a lidar com todos os tipos de animas no meu trabalho. | Open Subtitles | لا بأس، اِعْتَدْتُ المُرور من كُلّ أنواع الحيواناتِ في عملي. |
Estou habituada a que desapareçam a meio da noite. | Open Subtitles | أعتقد أنني اعتدت اختفاء البعض في منتصف الليل |
Não Estou habituada a ouvir vozes fora da minha cabeça. | Open Subtitles | لست معتادة على سماع الأصوات إلا في داخل عقلي |
Não se preocupe, Estou habituada a ter pessoas aqui. | Open Subtitles | لا تقلق. أنا معتادة على وجود الناس هنا. |
Estou habituada a recortar cupões e a comprar em paletes. | Open Subtitles | أنا معتادة على قص الكوبونات والشراء بالجملة |
Estou habituada a que as coisas não corram como eu espero e a tirar o melhor partido disso. | Open Subtitles | أنا معتادة على عدم سير الأمور كما أحبّها |
Como antiga CEO de uma empresa de biotecnologia, Estou habituada a algum conforto. | Open Subtitles | أتدرين، كوني رئيسة تنفيدية سابقة لشركة تكنولوجيا حيوية كبيرة أنا معتادة على مرافق معينة |
Estou habituada a ver homens todos babados. | Open Subtitles | أنا معتادة على هذيان الرجال بمشاهدتي |
Estou habituada a ver coisas horríveis na segurança dos meus monitores todos os dias. Mas isto... | Open Subtitles | لقد اعتدت على رؤية أمور فظيعة عبر شاشة حاسوبي كل يوم ولكن هذا... |
Acho que Estou habituada a não ter o controlo do meu destino. | Open Subtitles | لقد اعتدت على ان يكون مصيرى ليس بيدى |
Não Estou habituada a ver alguém com poderes como os dele, ficar com medo. | Open Subtitles | لم أعتاد على شخص مثله لديه... قوة كهذه ويشعر بالخوف، |
Não Estou habituada a ter-te aqui. | Open Subtitles | لم أعتاد على وجودك هنا |
Sei. Mas não Estou habituada a perder os inocentes que devíamos proteger. | Open Subtitles | أعلم، ولكني لم أعتد على خسارة بريء من المفترض أن نقوم بحمايته |
Eu não Estou habituada a ser afastada a meio dos preliminares. | Open Subtitles | حسناً ، لم أعتد على أن يتوقف الرجال في منتص المداعبه |
Estou habituada a ver imagens de assaltos e roubos. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، اِعْتَدْتُ سَحْب الفلمِ فوق لسرقة، لَرُبَّمَا سرقات. |
Estou habituada a que as pessoas desapareçam a meio da noite. | Open Subtitles | أعتقد أنني اعتدت اختفاء الناس في منتصف الليل |
Acho que não Estou habituada a aceitar conselhos. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقط لست معتادة على تلقي النصيحة من الناس |