"estou um pouco ocupado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا مشغول قليلا
        
    • أنا مشغول قليلاً
        
    • انا مشغول قليلاً
        
    • أنا مشغول بعض الشيء
        
    • أنا مشغول نوعاً ما
        
    • أنا مشغول الآن
        
    • أنا مشغول جدا
        
    • أنا مشغول نوعا ما
        
    • أنا مشغولٌ قليلاً
        
    • أنا منشغل قليلاً
        
    • فأنا مشغول قليلاً
        
    • مشغول إلى حدٍّ ما
        
    Estou um pouco ocupado neste momento, para ser o Romeu da sua Julieta. Open Subtitles استمعى لي. أنا مشغول قليلا في الوقت الحالي لألعب دور روميو إلى جولييت الخاص بك.
    Como estava a explicar à senhora, Estou um pouco ocupado de momento. Open Subtitles بينما كنت أشرح للسيدة أنا مشغول قليلاً الآن
    Estou um pouco ocupado agora. Não posso mandá-lo depois por fax? Open Subtitles انا مشغول قليلاً الأن ، الا استطيع ان ارسلها لك بالفاكس لاحقاً ؟
    Estou um pouco ocupado agora. Não pode esperar? Open Subtitles أنا مشغول بعض الشيء في الوقت الحالي هل يمكن أن ينتظر؟
    Estou um pouco ocupado, Sra. Nunan. Open Subtitles كلاّ، يا آنسة (نيونن)، أنا مشغول نوعاً ما
    Sim, mas neste momento Estou um pouco ocupado a proteger inocentes de um fugitivo violento. Open Subtitles الاستماع، أنا مشغول قليلا الآن حماية الناس من هاربا العنيف.
    Agora Estou um pouco ocupado. Posso ligar-te daqui a uns minutos? Open Subtitles في الواقع، أنا مشغول قليلا الآن أيمكنني الاتصال بك لاحقاً ؟
    Querida mãe, gostava de visitá-los, mas Estou um pouco ocupado. Open Subtitles أوه، جي، أمى أود حقا أن أتى للزيارة ولكن أنا مشغول قليلا الآن
    Na verdade não estou a brincar. Estou um pouco ocupado a encerrar o caso. Open Subtitles في الواقع، أنا لا ألعب أنا مشغول قليلاً بحلّ هذه القضيّة
    Sim, Estou um pouco ocupado de momento. Como estão a correr as coisas? Open Subtitles أجل، أنا مشغول قليلاً الآن كيف هي الأحوال بصفة عامة؟
    O Mike e a Fi estão cegos lá atrás, e eu Estou um pouco ocupado. Open Subtitles مايك و في يجلسان في مكان مغلق و أنا مشغول قليلاً
    Ouve, Estou um pouco ocupado, como deves saber, por isso, sem ofensa... Open Subtitles اسمع, انا مشغول قليلاً هنا لذا اعتقد انك ستقدر .. لا اهانه
    Estou um pouco ocupado neste momento. Open Subtitles انا مشغول قليلاً الآن.
    - Estou um pouco ocupado. - Eu não faço barulho. Open Subtitles أنا مشغول بعض الشيء - حسناً ، سأكون هادئة جداً -
    Estou um pouco ocupado agora , Shelby . Open Subtitles أنا مشغول نوعاً ما "حالياً يا "شيلبي
    Estou...um pouco ocupado de momento por isso vejo-te na escola na Segunda. Open Subtitles أنا مشغول الآن, لذا سأراكى يوم الإثنين فى المدرسة
    Professor, Estou um pouco ocupado neste momento. Open Subtitles يا بروفيسور , أنا مشغول جدا حقيقة
    Estou um pouco ocupado agora, sim. Open Subtitles أنا مشغول نوعا ما في الوقت الحالي، نعم.
    O Doyle quer vê-lo. Desculpem rapazes, Estou um pouco ocupado agora. Open Subtitles أنا آسفٌ يا شباب, أنا مشغولٌ قليلاً الآن, ربّما في وقتٍ لاحق
    E resumindo a história, Estou um pouco ocupado de momento. Open Subtitles وملخص الأمر هو أنا منشغل قليلاً في الوقت الحالي
    Então, é melhor não ma contardes, Estou um pouco ocupado. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون كذلك إذاً، فأنا مشغول قليلاً
    Acredito que Estou um pouco ocupado aqui, moços. Open Subtitles اعتقدُ بأَننى مشغول إلى حدٍّ ما هنا، رجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more