"estou viva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا على قيد الحياة
        
    • أنا حيّة
        
    • أنا حية
        
    • أنا حي
        
    • انا حيّة
        
    • انا حيه
        
    • انا على قيد الحياة
        
    • أنني حيّة
        
    • أنني على قيد الحياة
        
    • أزال حية
        
    • أزال على قيد الحياة
        
    Estavam apaixonados há mais tempo do que eu Estou viva. Open Subtitles لقد كنتما متحابين لفترة أطول مما كنت أنا على قيد الحياة
    Esta bem? Bem, Estou viva. O que não digo dos demônios assim que os encontrar e tratar deles. Open Subtitles أنا على قيد الحياة ، لكن المشعوذين لنيكونواكذلكعندماأنتهيمنهم.
    Estou morta, Estou viva. Estou morta, Estou viva, Open Subtitles أنا ميّتة أنا حيّة, انا ميّتة انا حيّة، أنا ميّتة أنا حيّة, انا ميّتة انا حيّة
    - Estou morta, Estou viva. Open Subtitles أنا ميّتة أنا ميّتة. أنا حيّة
    Estou viva porque os rebeldes impediram a execução. Open Subtitles أنا حية لأن المتمرّدين قد أوقفوا عملية الإعدام
    Ele está morto, Estou viva. Open Subtitles إنه ميت، أنا حي
    Estou viva e estou aqui, não há ninguém que me controle. Open Subtitles أنا على قيد الحياة وليس هناك شيء يسيطر علي
    Está alguém aí fora? Estou viva aqui dentro. Open Subtitles إن كان أحدكم هناك، أنا على قيد الحياة هنا.
    Mas agora temos um problema. Estou viva. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Se não me puder usar para obter a Inglaterra enquanto Estou viva... Open Subtitles أذا لم يستطع أن يستخدمني للحصول على أنجلترا بينما أنا على قيد الحياة.
    Eu Estou viva e não me importo. Open Subtitles لا أنا على قيد الحياة و لست مهتمة
    Claro que Estou viva. Open Subtitles طبعًا أنا حيّة.
    Estou viva por causa de ti. Open Subtitles أنا حيّة بسببك
    Não, eu Estou viva. Open Subtitles كلا، أنا حيّة.
    Eu Estou viva e ele também, e sinto-me feliz quando estou com ele. Open Subtitles أنا حية وهو حي، وأنا سعيدةٌ حين أكون معه
    Estou viva, a água mantém-nos vivos. Open Subtitles مزبوط ؟ أنا حية الماء يبقينا أحياء
    Estou viva, Papi! Renasci! Open Subtitles أنا حية يا أبي الوسيم، ولدتُ من جديد.
    Estou viva. Open Subtitles أنا حي.
    Estou viva! Open Subtitles انا حيه
    Não fazem ideia de que Estou viva e a viver na mansão do governador. Open Subtitles ليست لديهم فكرة انا على قيد الحياة وبصحة جيدة ويعيش في قصر سيدهم و,
    Mas se vamos ficar juntos, tens de te lembrar que Estou viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Se calhar devia participar, para ela se lembrar que Estou viva! Open Subtitles ربما عليّ أن أتسابق كي تتذكر أنني على قيد الحياة.
    Mas, assim, pelo menos poderei avisar alguém algures que Estou viva. Open Subtitles ولكن بهذه الوسيلة، يمكنني على الأقل إخبار شخصاً ما أنني لا أزال حية.
    Ser mãe é a razão pela qual ainda Estou viva. Open Subtitles كوني أُم هو السبب الذي جعلني لا أزال على قيد الحياة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more