"estragaste tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أفسدت
        
    • أفسدتها
        
    • خربتها
        
    • أفسدت ذلك
        
    • لقد أخفقت
        
    • تخرب
        
    • أنت أفسدت الأمر
        
    • أنت فشلت
        
    • أنت تدمر كل شيء
        
    • أفسدت كل شيء
        
    • أفسدتي
        
    • أفسدتِ
        
    • دمر كل شيء
        
    • لقد دمرت كل شيء
        
    • وأفسدتها
        
    Estragaste tudo, meu merdolas. Aqui não voltas a tocar! Open Subtitles لقد أفسدت الحفلة, ايها الحقير لن تقدم ابدا مع سوليفان مرة اخري
    Queria guardar este colar para uma grande ocasião mas Estragaste tudo. Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    A única chance que tive de falar com o Colby e tu Estragaste tudo. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي استطعت التحدث بها مع كوبي وقد خربتها
    Podíamos ter feito muitas coisas juntos, - mas Estragaste tudo. Open Subtitles كنّا نستطيع تحقيق أيّ شيء معاً لكنّك أفسدت ذلك.
    Estragaste tudo, gorducho. Open Subtitles لقد أخفقت أيها الفتى السمين
    Estava para acontecer... mas tu Estragaste tudo. Open Subtitles كان على وشك الحدوث، لكن عليك أن تخرب الأمر
    Eu te trouxe aqui! Queria partilhar a força, mas Estragaste tudo apaixonando-te. Open Subtitles أنا أحضرتك هنا، أردتك أن تشاركني "القوة" و أنت أفسدت الأمر
    Nem pensar. Da última vez, Estragaste tudo. Open Subtitles لا,لن تفعل لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة
    Afaste-se. Deixe-nos fazer isto. - Estragaste tudo. Open Subtitles . تراجع . دعنا نقول بهذا . لقد أفسدت كل شىء
    Estragaste tudo! Open Subtitles لقد أفسدت الأمر يا فتى، أفسدته حقاً.
    Pedi-te para termos um Dia da Ellie e tu Estragaste tudo. Open Subtitles سألتكِ بأن نحضى بيومٍ واحد مميز و لكنكِ أفسدتها تماماً كان لديك متسع من الوقت
    - Isso não é para comer. Estragaste tudo. Open Subtitles ليست للأكل، لقد أفسدتها.
    Quatro anos. E Estragaste tudo. Open Subtitles أربع سنواتٍ أنت أفسدتها.
    "Truz-truz", "quem é?", "Estragaste tudo". Open Subtitles "من هناك. خربتها.
    Eu começava a achar-te porreira, mas Estragaste tudo. Open Subtitles كنت قد بدأت أظن أنك على ما يُرام، ولكنك أفسدت ذلك.
    não mereces, Estragaste tudo de vez. Open Subtitles لا تستحق ذلك. لقد أخفقت بشدة.
    O quê, Estragaste tudo com a tua miúda então tens que andar a brincar com as dos outros? Open Subtitles تخرب علاقتك مع فتاتك لتعبث مع فتيات الاخرين
    Estragaste tudo, Dean. Open Subtitles أنت أفسدت الأمر يا (دين)
    Estragaste tudo, está bem? Open Subtitles أنت فشلت , حسناْ ؟
    Estragaste tudo! Open Subtitles أنت تدمر كل شيء
    Nós queríamos ter o filho, mas tu Estragaste tudo! Open Subtitles أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء
    Mas Estragaste tudo assim que te juntaste com um homem casado. Open Subtitles لكنك أفسدتي ذلك بمجرد وقوعك مع رجل متزوج
    Eu até tinha a camisa ideal, mas tu Estragaste tudo. Open Subtitles لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر
    Muito obrigado. Estragaste tudo. Open Subtitles شكرا جزيلا، لقد دمر كل شيء.
    Estragaste tudo! Como poderemos, agora, ser uma família? Open Subtitles لقد دمرت كل شيء كيف لنا أن نكون عائلة الآن؟
    Tinhas um trabalho simples e Estragaste tudo. Open Subtitles لا أصدق هذا كانت لديك مهمة بسيطة وأفسدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more