"estragos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضرر الذي
        
    • من الأضرار
        
    • الأضرار التي
        
    • الضرر الذى
        
    • الاضرار التي
        
    Não vos vou contar os estragos que esse dinheiro fez. TED لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.
    No entanto, não consigo ignorar todos os estragos que foram feitos em nome da religião, não só da minha, mas de todas as maiores religiões do mundo. TED لكن لا يمكنني ان أتغاضى عن الضرر الذي حصل باسم الدين، ليس ديني فقط، ولكن كل الديانات في العالم.
    Já fizemos estragos que cheguem. Talvez consigamos reparar qualquer coisa. Open Subtitles لقد تسبّبنا بالكثير من الأضرار لعلّنا نقوم بشيءٍ صائب
    Só Deus sabe os estragos que provocaram até conseguirmos eliminar os que apanhámos. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من الأضرار سببوا قبل أن نقتلهم
    Espero ser reembolsado de alguma forma pelos estragos que ele tem feito aqui. Open Subtitles وأتوقع أن تصلح بطريقة ما عن الأضرار التي فعلها هنا.
    Pensei nos estragos que faria se me acertasse em cheio. Open Subtitles أذكر أننى فكّرتُ فى الضرر الذى سيلحقه بوجهى إذا أصابنى
    Isto é um cheque pelos estragos que fiz no seu carro. Open Subtitles هذا شيك, لتصليح الاضرار التي فعلتها في سيارتك
    Com os estragos que têm feito, ninguém nos renova a apolice enquanto vocês andarem nas ruas. Open Subtitles كل الضرر الذي فعلتموه انهم لا يستطيعون تعويضه ومع ذلك مازلتم هنا
    Isto é uma interpolação conservadora dos estragos que causaria e isto sem contar com incêndios e explosões colaterais. Open Subtitles الآن ، هذا هو الضرر الذي ينجم عن تفجيره وهذا لا يُحسب مع إطلاق النار أو الإنفجارات العرضية
    Lembras-te dos estragos que fizemos no banco traseiro? Open Subtitles هل تتذكر كل ذلك الضرر الذي فعلناه بكل المقاعد الخلفية ؟
    Essa bebida de soja é para apagar os estragos que fizeste ao fígado? Open Subtitles هل شراب الصويا الخضاريّ الصحي من المفترض أن يمسح الضرر الذي سبّبته لكبدك البارحة ؟
    Devia ver os estragos que uma dessas provoca. Open Subtitles يجب أن تري الضرر الذي يُحدثه سيفاً مثل هذا
    Os meus homens vão reparar os estragos que fizeram ao teu Salta-Pocinhas e vão usá-la para atacar a cidade. Open Subtitles سَيتعين على رجالي إصلاح الضرر الذي فعلوه لقافزك ثم سأستخدمه للهجوم على المدينة
    Impressionantes são os estragos que fizeram nesta escola. Open Subtitles إنَّ المثير هو كمية الأضرار التي ألحقتموها بالمدرسة
    Ele deu-me uma estimativa dos estragos que fizeste ao carro dele e acordámos resolver as coisas sem meter as companhias de seguros, por isso vou passar um cheque e tu vais cobrir os custos da reparação no gabinete da mãe do Sean. Open Subtitles قام باعطائي تقديراً عن ثمن الأضرار التي سببتِها لسيارته و اتفقنا على تسوية الامور بدون تدخل شركات التأمين في الأمر
    - A ver os estragos que fazemos. Open Subtitles -أنظروا إلى الأضرار التي نستطيع القيام بها
    Não podemos apenas andar pela galáxia... ..sem nenhum cuidado pelos estragos que podemos causar. Open Subtitles نحن فقط لا نستطيع ان نواصل التنقلفىالكون... بغض النظر عن الضرر الذى يمكن ان نسببه ...
    Presumo que o FBI me reembolsará pelos estragos que causarem? Open Subtitles افترض ان fbi سوف يعوضني عن الاضرار التي لحقت مكتبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more