"estranho para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غريب بالنسبة
        
    • غريباً بالنسبة
        
    • غريب على
        
    • الغريب بالنسبة
        
    • غريباً على
        
    Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? Open Subtitles هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح
    E esta foi uma grande lição porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico. TED و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد.
    Eu sei que isto deve ser tudo muito estranho para ti. Open Subtitles أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي.
    Não é estranho para um homem recém-separado? Open Subtitles أليس هذا غريباً بالنسبة لرجل منفصل حديثاً؟
    Pois, isto deve parecer estranho para si, mas ele faz-me lembrar veteranos que eu costumava tratar. Open Subtitles أجل ، هذا ربما يكون غريباً بالنسبة لكِ ولكنه يذكرني بمعالجتي لبعض المحاربين
    Isto é demasiado estranho para mim. Estou fora. Open Subtitles هذا الهراء جد غريب على ان اتحمله, انا ذاهب
    Estranho. Para calças novas, estão muito roçadas no traseiro. Open Subtitles غريب بالنسبة لبنطال جديد وجود قطعة بالية ملحوظة عند الردفين.
    É apenas estranho para mim. Não consigo entender isso. Open Subtitles إنه فقط شيء غريب بالنسبة لي, أنا فقط لا أستطيع التعلق به
    Deve ser tão estranho para ti... descobrir o quão forte és, tudo o que consegues fazer. Open Subtitles لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك أكتشافك كم أنتي قويه كل الأشياء التي بمقدورك فعلها
    Apenas, não sei, é apenas estranho para mim que consiga sentir isso num lugar como este. Open Subtitles إنه,لا أعلم إنه غريب بالنسبة لي بأنك تشعرين بهذا في مكان كهذا
    E nunca poderia deixar o Pai, mas... o fato de que não tenho desejo de viajar poderia parecer estranho para outras pessoas. Open Subtitles ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين
    O vampiro que eu era é um estranho para mim. Open Subtitles مصاص الدماء الذي كنته هو غريب بالنسبة لي.
    Deve ser estranho para você, mesmo depois desses anos todos... Open Subtitles لابد أن الأمر غريب بالنسبة لك حتى بعد كل هذه السنوات
    É estranho para mim que, à frente de toda a gente, lhe estejas a agarrar no pau. Open Subtitles إنه فقط أمر غريب بالنسبة لي أنه وأمام الجميع أنت ممسك بعصا خوزيه
    É estranho para si que tenha sido tão famoso? Open Subtitles هو هو أمر غريب بالنسبة لك كونك ناجح جداً؟
    Não há nada de estranho nem nada. Não é um adulto que é um estranho para mim? Open Subtitles هل انت لست رجل ناضج حيث انت غريب بالنسبة لي؟
    As rosas, o cão. Ele era um estranho para estas mulheres. Open Subtitles ،الورود، الكلب كان غريباً بالنسبة لهاتين المرأتين
    É estranho para nós, mas perfeitamente normal para ele. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    Deve-te parecer estranho para ti, um americano, mas aqui é um costume muito velho, e acredite, é um bom costume. Open Subtitles لا بد وأن ذلك غريباً بالنسبة لكم في "أمريكا" ولكن هذا الأمر عادة قديمة هنا ولكنصدّقني،إنهاعادة جيدة .
    Porque havia de ser estranho para mim? Open Subtitles لماذا سيكون ذلك غريباً بالنسبة لي ؟
    O que é estranho para um rapaz. Open Subtitles وذلك غريب على رجـل.
    Somos estranhos para ele, e ele é como um estranho para nós. Open Subtitles نحنُ غرباءٌ عنهُ, و هو مثل الغريب بالنسبة لنا
    Sei que parece estranho para um homem na minha posição, mas interesso-me muito pela guerra. Open Subtitles لو بدا الأمر غريباً على رجُلاً فى منصبي، ولكنني مُهتمُّاً للغاية بالحروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more