"estudado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدرس
        
    • بدراسة
        
    • دراسته
        
    • دراسة
        
    • ادرس
        
    • درسوا
        
    • تدرسين
        
    • درستي
        
    • درسنا
        
    • ذاكرت
        
    • أدرس
        
    • أدرسهم
        
    • ندرس
        
    • درست
        
    • درسته
        
    para estudar um material muito pobremente estudado e pouco conhecido que é encontrado em pessoas por todo o lado. TED لدراسة مادة لم تدرس إلا قليلا .ونجدها عند الناس في كل مكان
    Sr. Sahai, Michelle tem estudado na mesma classe durante 2 anos. Open Subtitles سيد سهاي ميشيل تدرس في نفس الصفِ لسنتين.
    Desde 1992, que o Dr. Max Bothwell, um cientista do governo do Canadá, tem estudado um tipo de algas que crescem nas rochas. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.
    Outro som bem estudado são os estalidos de ecolocalização. TED وهناك صوت آخر تمَّت دراسته إلى حدٍّ بعيد، وهو نقرات تحديد الموقع بالصدى
    Isso tornou-se o acontecimento mais estudado na história da astronomia. TED وأصبح ذلك الحدث الأكثر دراسة في تاريخ علم الفلك.
    É pena não ter estudado engenharia, teria poupado muitos amperes. Open Subtitles من المؤسف أني لم ادرس الهندسة لكنت وفرت الكثير من الكهرباء
    E se ambos se têm estudado profundamente, o Scobie é a chave para encontrar o "Pianista". Open Subtitles و ان هذان قد درسوا بعضهم عن قرب كبير اذن سكوبي هو مفتاح ايجاد رجل البيانو
    Tenho as minhas dúvidas. Tens estudado mesmo muito. Open Subtitles لا أعرف لقد كنت تدرسين كثيراً
    E talvez se tivesses estudado mais em vez de apenas curtir comigo nos lugares de trás deste carro. Open Subtitles وربما نعم إذا كنت درستي أكثر عوض مُضاجعتي خلف هذه السيارة...
    Mais recentemente temos estudado as resinas que as abelhas recolhem das plantas. TED كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات.
    Se tivesses estudado em vez de ficares a toa o tempo todo, terias te formado há um ano. Open Subtitles اذا لم تدرس مستوى ديكينج فقط هل كنت تخرجت العام الماضي؟
    REGRESSO AO FUTURO escrito por Robert Zemeckis Bob Gale Quer dizer, é espantoso eles terem estudado na escola de cinema. Open Subtitles أعني، وهذا حقا شيء كما ينبغي أن تدرس في مدرسة السينما.
    Tens estudado durante estes anos todos por uma razão muito importante. Open Subtitles لقد كُنت تدرس كل هذهِ السنوات لسبب مهم جداً
    Tens estudado durante estes anos todos por uma razão muito importante... Open Subtitles لقد كُنت تدرس كل هذهِ السنوات لسبب مهم جداً
    Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado a inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. TED لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة.
    Como filósofo e cientista social, eu tenho estudado estas questões sobre o conceito de paternidade. TED كفيلسوفة وعالمة اجتماع، قمت بدراسة هذه الأسئلة حول مفهوم الأبوة،
    Isto é algo que talvez a Turkish Airlines devesse ter estudado com um pouco mais de cuidado antes de lançarem esta campanha. TED هذا شيء ربما يجب على الخطوط الجوية التركية أن تكون دراسته بعناية أكثر قبل قيامهم بهذه الحملة.
    Temos então estudado os bebês usando uma técnica no mundo todo e os sons de todas as línguas. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Tenho estudado o assunto nos últimos dois anos. TED وانني ادرس هذه العملية لبضع سنوات الان
    Matemáticos têm estudado arte pelas lentes da geometria desde a primeira linha desenhada na parede de uma caverna. Open Subtitles علماء الرياضيات درسوا الفن عبرَ عدسات الهندسة منذُ أن رُسِمَ أو خطٍ على حائطٍ كهفٍ
    Tens estudado com o Sam? Open Subtitles هل كنتِ تدرسين مع (سام)؟
    Se ao menos tivesses estudado farmácia. Open Subtitles فقط لو كنتِ درستي الصيدلة
    Durante os milhares de anos em que temos estudado o cosmos, temo-nos questionado sobre o nosso lugar no universo. TED إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون.
    Mas tenho estudado. Vamos ver se acerto. Open Subtitles لكنـّي كنت أذاكر، لنرى إنّ ما كنت ذاكرت جيداً.
    - Acho que devia ter estudado biologia. - É, não é? Open Subtitles أعتقد انه يجب علي أن أدرس علم الأحياء نعم، صحيح
    - Olha, não tens de fazer rodeios, sei essas coisas, tenho estudado sobre isso. Open Subtitles انظري, لا توجد فائدة من تفادي الإجابة. أنا أعرف هذه الأشياء. لقد كنت أدرسهم.
    E a razão por que nos deixámos desiludir é não termos estudado adequadamente a maneira como as religiões lidam com a arte. TED والسبب في ترك انفسنا نحبط اننا لا ندرس بصورة كافية كيف تتعامل الاديان مع الفن
    (Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. TED أعرف, درست المياه المعاد تدويرها باستعمال كل أساليب القياس المعروفة في العلم الحديث على مدى السنوات 15 الماضية.
    mas usei tudo o que tinha estudado e aprendido naqueles planos. TED ولكني وضعت كل ما كنت قد درسته وتعلمته في تلك الخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more