"estudo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دراسة
        
    • بدراسة
        
    • دراسه
        
    A outra era sobre as partículas elementares, o estudo do "muito pequeno". Open Subtitles والآخر هو دراسة الجزيئيات الاساسية وهو دراسة الاجسام المتناهية فى الصغر
    Esta história notável é um caso de estudo do poder de formação de equipas de estranhos. TED هذه القصة الاستثنائية هي محل دراسة في قدرة الأشخاص على الانتظام ضمن فريق.
    Este caso ilustra como o estudo do comportamento dos abutres ajuda a inovar a ciência forense. TED هذه القضية تبين كيف أن دراسة سلوك النسور تساعد في ابتكار علم الطب الشرعي.
    Em 1972, esta foi o título do "New York Times": "Vítimas de Sifilis, em estudo do EUA, não foram tratadas durante 40 anos" TED وفي عام 1972 كان على غلاف نيويورك تايمز لم يُعالج ضحايا مرض الزهري بدراسة لمدة 40 عام
    O nosso engenheiro fez um estudo do local e concluiu que o fundo do rio ali é demasiado mole. Open Subtitles الرائد ريفز , مهندسنا قد قام بدراسة متأنية للموقع وقد توصل إلى إستنتاج أن قاع النهر هناك لين جداً
    Sim, ele era todo vaidoso acerca de um estudo do sono que ele faz em gatos. Open Subtitles نعم, لقد كان بجد متغطرس حول شيء عن دراسه للنوم التي يدرسها حول القطط
    O estudo do Desenvolvimento Adulto, de Harvard é talvez o estudo mais prolongado da vida adulta que jamais foi feito. TED دراسة هارفارد لتطور حياة البالغين قد تكون أطول دراسة لحياة البالغين تم القيام بها.
    O estudo do antigo clima é muito importante. TED دراسة المناخ في العصور القديمة مهم للغاية.
    O estudo do Instituto de Medicina acha que não devemos reciclar as máscaras. TED دراسة لمعهد الدراسات الطبية إستشعرت أنه لا يمكن إعادة تدوير الكمامات.
    A tribologia é o estudo do desgaste e fricção. E, com os pneus, a fricção pode ser a diferença entre uma chegada segura e um acidente de viação. TED الترايبولوجي هو علم دراسة الاهتراء والاحتكاك، ومع الإطارات، قد يكون الاحتكاك هو الفرق بين وصول آمن وحادث سيارة.
    Sugerir que poderíamos aprender algo sobre a natureza símia pelo estudo do homem é disparate completo. Open Subtitles اقتراح أن بإمكاننا تعلم شيء ما حول طبيعة القردة من دراسة الإنسان هو مجرد هراء
    Uma era a Cosmologia, o estudo do "muito grande". Open Subtitles احدهما علم الكونيات وهو دراسة الاجسام الكبيرة
    Veio fazer exames de estudo do sono mas foi embora cedo. Open Subtitles جاءتْ فيها لليليةِ دراسة نومِ لكن اليسارَ مبكراً.
    Um estudo do Kinsey Institute e pela Universidade do Indiana revela que a maior parte dos homens está quase sempre a pensar em sexo. Open Subtitles أظهرت دراسة أصدرها معهد كنزي في جامعة إنديانا أن معظم الرجال يفكرون في الجنس كل الوقت تقريباً
    Bem, estava a pensar que... ..se tu quiseres me entrevistar para o estudo do medo, eu aceitaria. Open Subtitles إذا كنت أفكر بأنه إن أردت أن تقابلني من أجل دراسة الخوف فلا بأس
    Assumo que isso se aplique aos que viviam antigamente. O único estudo que eu sei é o estudo do sangue e da dor. Open Subtitles حسنًا، الدراسة الوحيدة التي أعرفها هي دراسة الدم والألم..
    Verifica o nível do seu TSH e faz um estudo do sono. Open Subtitles تفقدوا مستوى الهرمون الدرقي ة اجروا دراسة نوم
    - estudo do sangue...? Open Subtitles العلم الذي يهتم بدراسة الدم و... ؟
    - Sim e se fosse um estudo do medo? Open Subtitles أجل لم يقوم بدراسة الخوف
    O que significa uma grande corporação ou um estudo do governo. Open Subtitles وهؤلاء لا ياتون رخيصا وهذا يعنى مؤسسه كبيره او دراسه حكوميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more