"estudos do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دراسات
        
    Eles fazem Estudos do sono nele... Open Subtitles إذا أرادوا أن يعملوا دراسات للنوم، يجب أن يكون هذا.
    O Sr. Naylor é vice presidente da Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles السيد نايلور نائب الرئيس لـ أكادمية دراسات التبغ
    A acompanhando-nos aqui no estúdio em Los Angeles, ele é o porta-voz da Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles ويلتحقبناهنا، في إستوديونا في لوس أنجليس، هو الناطق الرسمي لأكاديمية دراسات التبغ.
    É uma pena que a Academia de Estudos do Tabaco não tenha disponibilizado esta informação mais cedo. Open Subtitles هذا محزن أن أكادمية دراسات التبغ لم تصدر ذلك هذا النوع من المعلومات في وقت سابق.
    Sr. Naylor, como vice presidente da Academia de Estudos do Tabaco, quais eram as suas funções? Open Subtitles السيد نايلور، كنائب رئيس الأكاديمية دراسات التبغ ماذا تطلب منك؟
    Sr. Naylor, quem financia a Academia de Estudos do Tabaco? Open Subtitles السيد نايلور، من يزود التأييد المالي لـ أكادمية دراسات التبغ
    Senadores, o Sr. Naylor não está aqui para falar sobre a Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles أعضاء مجلس الشيوخ، السيد نايلور ليس هنا للشهادة على السلوك أكادمية دراسات التبغ
    Milhões de dólares lançados a poetas, literários teóricos e alunos de Estudos do género. Open Subtitles الملايين من الدولارات يتم غسلها بالقصائد و النظريات الادبية وطلاب دراسات الأجناس
    E comprometo-me a ir a um desses Estudos do sono, como me tens pedido para ir. Open Subtitles وأقطع عهداً على نفسي بالذهاب إلى إحدى اختبارات دراسات النوم كما كنتِ تطلبين مني الذهاب
    E, foi por acaso que ela escolheu a disciplina "Estudos do Médio Oriente" o semestre seguinte? Open Subtitles ثم فجأةً بدأت في تعلم دراسات الشرق الأوسط في الفصل الدراسي المقبل؟
    Esta polarização e a ausência sistemática de participação dos povos indígenas, tanto em testes clínicos como em Estudos do genoma, resulta, em parte, de uma história de desconfiança. TED هذا التحيز وعدم الالتزام المنهجي تجاه السكان الأصليين سواء في التجارب السريرية أو دراسات الجينوم هو جزئيا نتيجة تاريخ من عدم الثقة.
    Aqui é onde eu trabalho, a Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles هذا حيث أعمل، أكاديمية دراسات التبغ.
    Mais tarde, fundou a Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles لاحقاً، أسس أكاديمية دراسات التبغ.
    Quando fala da Academia de Estudos do Tabaco, refere-se a... Open Subtitles عندما تقول أكادمية دراسات التبغ ..أنت تشيرإلى .
    E a Academia de Estudos do Tabaco foi permanentemente desmantelada. Open Subtitles و أكادمية دراسات التبغ فككت بشكل دائم.
    Os Estudos do Pierre e a Marie, os meus exames, ecologia. Open Subtitles دراسات "بيير" و"ماري"، امتحاناتي, علم البيئة
    Existem oito Estudos do sono em Los Angeles. Open Subtitles هناك ثمانية دراسات للنوم في "لوس انجلوس"
    É por isso que, dez anos mais tarde, continuo a achar chocante saber que 96% dos Estudos do genoma que ligam a variação genética a doenças específicas se focam exclusivamente em indivíduos de ascendência europeia. TED لهذا وبعد مرور 10 أعوام، لا أزال أصاب بالدهشة، لمعرفتي أن 96% من دراسات الجينوم التي تربط الاختلاف الجيني المشترك مع أمراض معينة ركزت حصرًا على الأفراد من أصول أوروبية.
    - Ah não, eu só falei de estudos de, os Estudos do ... Open Subtitles لا، أنا فقط ذكرتُ دراسات، دراسات عن...
    Efetivo. - Estudos do Médio Oriente. Open Subtitles دراسات الشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more