"estufa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المشتل
        
    • الزجاجي
        
    • الاحتباس الحراري
        
    • مشتل
        
    • الدفيئة
        
    • الزجاجى
        
    • الصوبه
        
    • دفيئة
        
    • البيوت الزجاجية
        
    • الزجاجيه
        
    • الاخضر
        
    • البيت الأخضر
        
    • زجاجية
        
    • زجاجيّ
        
    Falei com o FBI. O Colbert esteve na estufa. Open Subtitles لقد تحدثت قبل قليل مع المختبر الفيدرالي بإمكاننا إثبات تواجد كولبيرت في المشتل
    Vou ver se a mãe consegue arranjar espaço na estufa. Open Subtitles ربما سأرى إنْ كانت أمي تستطيع أن تُعِد أحدى الغرف في المشتل
    - Vi-te a ir para a estufa. Open Subtitles لقد رأيتك تذهبين .إلى البيت الزجاجي قبل ماريا
    Mas a minha estufa está muito perto daquele sol. Open Subtitles لكن بيتي الزجاجي قريب جدا من تلك الشمس
    Esse é o efeito de gases de estufa responsável pela alteração climática. TED وهذا يمثل في الحقيقة تأثير الاحتباس الحراري المسؤول عن تغير المناخ.
    Temos a queima negligente de combustíveis fósseis assim como os chamados gases de estufa que conduzem à alteração climática. TED ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ.
    Olá. Tenho uma estufa ao cimo da rua. Open Subtitles مرحباً، إني أرعى مشتل زراعي عند نهاية الشارع
    Se queres os teus cubos de açúcar, tens de vir para a porta da estufa. Open Subtitles اذا أردتِ مكعبات السكر يجب عليكِ المجيء إلى مقدمة المشتل
    São daquele arbusto no pátio junto à estufa. Open Subtitles إنها من تلك الشجيره في الساحه بجانب المشتل
    Naquela estufa, estava tudo a morrer excepto mesmo no meio. Open Subtitles في المشتل كل شيء كان يموت الا ما كان يقبع في المنتصف
    Nós não vamos voltar à estufa. Open Subtitles لن يكون بمقدورنا الدخول مجدداً إلى المشتل
    Escuta, Lisa, estive a pensar numa maneira de ajudar as tuas abelhas, e lembrei-me de uma estufa abandonada fora da cidade. Open Subtitles اسمعِ، كنت أفكر في طريقة لإنقاذ نحلك ليزا وتذكرت البيت الزجاجي المتروك خارج المدينة
    Foi o que disseste em relação à estufa. Open Subtitles هذا ما قلته عن البيت الزجاجي 104 00: 11: 08,581
    Admitamos que esta estufa faz o que dizes, e eu entendo, é muito perigoso e imprevisível. Open Subtitles حسنا لنقل أن هذا البيت الزجاجي يفعل ماتقول وأفهم أنه خطير ولايمكن التنبؤ به
    O petróleo produzido por qualquer um destes métodos produz mais emissões de gases com efeito estufa do que qualquer outro petróleo. TED النفط المنتج من أي من الطريقتين وتنتج انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أكثر من أي نفط أخرى.
    O efeito de estufa tinha sido bem compreendido TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. TED عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون.
    Aquele velho estábulo que usávamos com o pessoal da terra, devia ser uma estufa, não? Open Subtitles ذلك المخبأ القديم من الممكن ان نجعله مشتل للخضار أليس كذلك؟
    Estas mesmas moléculas transformam-se em metano e o metano é um gás com efeito de estufa 25 vezes mais potente do que o dióxido de carbono. TED نفس تلك الجزيئات تتحول الى ميثان , و الميثان انه غاز الدفيئة الاكثر قوة بخمس و عشرين مرة من غاز ثاني اوكسيد الكربون
    O CO2 irá criar o efeito de estufa. Open Subtitles تغزير ثانى اكسيد الكربون يصنع تأثير البيت الزجاجى الخاص بالنباتات
    Você disse que a estufa foi construída há quatro anos? Open Subtitles قلت أنك بنيت الصوبه منذ أربع سنوات ،أليس كذلك؟
    Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    Nem eu, mas com base na minha análise, esta planta cresceu em um ambiente com quantidades significativas de gases de efeito estufa. Open Subtitles ولا أنا، ولكن حسب تحليلي هذا النبات ينمو في بيئة مع كميات كبيرة من غازات البيوت الزجاجية
    O suficiente para não haver nenhuma perto da estufa do Colin. Open Subtitles إنها نادره لدرجة انهُ لم توجد أي شجره بجانب الدفيئة الزجاجيه التي عُثر عندها على رُفات كولن
    Disseram que te deveria levar hoje até à estufa, depois do jantar e que te explicariam tudo. Open Subtitles قالوا لي بأن احظرك إلى البيت الاخضر الليله بعد العشاء ليشرحوا لك كل شي
    Temos de ir tratar de matéria não-vegetal na estufa. Open Subtitles علينا حل مشكلة لاتخص النباتات في البيت الأخضر
    Um crânio de uma estufa abandonada perto da Reserva de Triadelphia. Open Subtitles جُمجة عُثر عليها في دفيئة زجاجية{\pos(192,210)} {\pos(192,280)}(ضيفة الشرف : (سيندي لوبر) بدور :
    Os livros de construção, pertencem ao Hunter, um gajo todo porreiro, gajo bom que está a pensar construir uma estufa. Open Subtitles كُتب البناء تخصّ (هانتر)، إنّه فتى شامل و طيّب، وينوي بناء بيت زجاجيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more