"Podem dirigir-se a outro grupo, se não gostaram do vosso grupo, etc. | TED | يمكنك الإنتقال إلى مجموعة أخرى، إذا كنت لا تحب مجموعتك، الخ. |
Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. | TED | ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا |
"Sim, mas eu não posso pagar a mensalidade, etc. " | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أستطيع تحمل تكاليف العضوية، وهلم جرا |
Podiam partilhar coisas como dados ou códigos, as suas ideias, etc. | TED | حتى يتمكنوا من مشاركة أمور مثل البيانات أو الرموز وأفكارهم وما إلى ذلك. |
A sala onde estávamos, a amplificação, a qualidade do instrumento, o tipo de baquetas, etc. Tudo é diferente. | TED | الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة. |
Depois passa-se à embalagem, à etiquetagem e à expedição, etc. | Open Subtitles | ثم ينتقل إلى التعبئة والتغليف، وضع العلامات والشحن، الخ |
Apresentando, vossa Alteza, o Ilustre blábláblá, etc... Viva! Vamos lá. | Open Subtitles | صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا |
Perda de memória, comunica com linguagem sem sentido, perda de juízo, etc. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة التواصل ليس له معنى انخفاض في الحكم , الخ |
Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. | Open Subtitles | لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً |
Olhos, nariz, orelhas, dez dedos das mãos e dos pés, etc. | Open Subtitles | عيون، أنف، أذان، 10 أصابع يدين و10 أصابع أرجل، إلخ. |
E nós olhámos para tudo: casos de SIDA, gripe, etc. | TED | وقد قمنا بالنظر على كل شيء حيث ازدادت حالات الإيدز, الزكام , إلخ |
etc. A Cápsula do Tempo esteve online durante um mês, traduzida em 10 línguas, e era assim. | TED | كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو. |
Vêmo-los no YouTube, em competições de dança, festivais de cinema,etc. | TED | ترونهم على اليوتيوب، في مسابقات الرقص، مهرجانات الأفلام، وهكذا. |
Ou vejo que vocês agarram num peluche, etc. | TED | أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا. |
Não vai funcionar; não vais acabar com a guerra no Afeganistão; o regime Talibã não ouvirá, etc, etc. | TED | وبأنها لن تتحقق. انت لن توقف الحرب في افغانستان وطالبان لن تنصت اليك .... وهلم جرا |
Cada pigmeu tem o seu comportamento, alma, mudanças de humor, personalidade, etc.. | TED | وبالتالي كل قزم له سلوك خاص به، نفسية، تقلب مزاج، شخصية وما إلى ذلك. |
Não vou discorrer sobre mecânica quântica, qual o seu significado, etc. | TED | ولن أدخل في الكثير من التفاصيل حول ميكانيكا الكم وكيف تبدو، وهلمجرا. |
"Lamentamos as vidas perdidas, etc., feridos e demais". | Open Subtitles | فقدان مؤسف للحياة، الى آخره , والإصابات وهلم جرا |
Passou pelo que imagino que tu estejas a passar... Negação, raiva, etc. | Open Subtitles | لقد مرّ بما أتصوّر أنكِ ، تمرين به الإنكار, الغضب,إلى آخره. |
- Pronto, vamos procurar por históricos, de renda baixa, venda de remédios, inaladores caseiros, tinta, cola, etc. | Open Subtitles | حسنا، اذا لنبحث عن اشخاص لديهم سجلات الايجار المنخفض المستنشقات المنزلية مخفف الطلاء، الغراء، الى اخره |
Se somarmos a isso bens duráveis como automóveis, etc., esse número será mais que o dobro. | TED | وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف |
Isto talvez signifique que estes tipos, professores, etc., não sabem como fazer, ou que isto é impossível. | TED | وذلك يعني إمّا أن هؤلاء اﻷشخاص، اﻷساتذة الجامعيّون وما شابه لم يستطيعوا فعلها، أو أنها غير ممكنة. |
Último desejo e testamentos, cartões agradecimento, etc. | Open Subtitles | الوصية الأخيرة و تعهدات بطاقات مانحة و ألخ |
E a outra é que permitia o trabalho em casa, como a confeção de pulseiras, o "design" de joias, o bordado, o empacotamento, etc. | TED | والثانية، هي سماحه ببيئة مناسبة للعمل بالمنزل، كصناعة الأساور وتصميم المجوهرات والتطريز والتعبئة والخ. |
Assustaram-me, etc. | Open Subtitles | لقد كذبتم عليّ يا رفاق، وجعلتموني خائفًا، ونحوه |
O futebol deu-lhe etc e a etc disse ao cérebro dele para beber quatro litros de anticongelante e ele morreu. | Open Subtitles | طبيب كرة القدم قال إنه "تليف الدماغي المزمن وشرب غالون من مضاد للتجمد ومات. |