Ainda tem a etiqueta da compra, por isso, posso devolvê-lo à loja, se ela não gostar dele. | TED | ومازالت العلامة التجارية عليه لكي استطيع ان اعيده الى المخزن في حال لم يعجبها الفستان |
Não tirei a etiqueta. Na segunda isto vai de volta. | Open Subtitles | لقد تركتُ العلامة عليها سنقوم بأرجاع هذا يوم الأثنين |
Também partilhou connosco um documento único, a etiqueta de remessa que enviara as retinas de Washington DC para Filadélfia. | TED | شاركت أيضا معنا وثيقة فريدة من نوعها، وكانت بطاقة شحن والتي أرسلت شبكيته من العاصمة إلى فيلادلفيا |
Dá-se um nome a um produto, um número de série, uma identidade. A etiqueta é o seu passaporte. | TED | أنت تعطي المنتج اسماً، ورقما تسلسلياً، وهوية، بطاقة السعر هي جواز سفر للمنتج. |
Mas um dia, algures, alguém teve a brilhante ideia de pôr uma etiqueta na fruta. | TED | لكن في مكان ووقت ما خطرت على بال أحدهم فكرة عبقرية بوضع ملصق على الفاكهة. |
Agora, a mim, pela sua imperdoável falta de etiqueta à mesa seu grandessíssimo estupor! | Open Subtitles | و الان إعتذر لي على خرق قواعد السلوك على الطاولة الذي لا يغتفر أيها الديك الأبله المريض نفسيا |
É só o teu segundo dia e olha, já tens etiqueta do nome! | Open Subtitles | فقط في يومكي الثاني و انظري حصلتي لتوّكي على شارة |
Talvez eu pense mais na etiqueta dos sons do que a média das pessoas que ouvem bem. | TED | ربما أهتم بهذه الآداب أكثر مما يفعل الشخص السليم. |
Está aqui representada naquela etiqueta ali em cima. | TED | وهنا في صورة الحق. أن العلامة قليلا حتى هناك. |
Arranquei a etiqueta e coloquei-a sob o microscópio. | TED | ما فعلته هو أنني انتزعت العلامة ووضعته تحت المجهر. |
Estava escrito na etiqueta no dedo do pé. | Open Subtitles | هذا ما كان مكتوبا على العلامة التي كانت على قدمه |
É muito difícil aproximarmo-nos de um grande tubarão e tentar pôr-lhe uma etiqueta. | TED | إنه حقاً صعب الاقتراب وشخصياُ من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه |
Neste caso, vamos pôr no atum uma etiqueta de arquivo, autodestacável, ligada a satélite | TED | في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة |
Assim, com esta etiqueta autodestacável evitamos a necessidade da interação humana para reaver a etiqueta. | TED | و من ثم ماذا سنحصل من بطاقة القمر الصناعي المنبثقة هو أننا ابتعدنا عن الاضطرار للتدخل البشري لإستعادة البطاقة مرة أخرى |
Quem me dera não ter rasgado a etiqueta, não me lembro o que dizia. | Open Subtitles | ليتني لم أمزّق ملصق القارورة، لا أتذكر ما دُوّن |
Senhor, esta mala de viagem tem a etiqueta de uma companhia aérea, estas bolas de ténis de mesa foram servidas e defendidas, e este fogão eléctrico portátil ainda está quente. | Open Subtitles | سيدي ، هذه الحقيبة تحمل ملصق المطار وكرات تنس الطاولة هذه انبعجت وتلطخت وهذه السخّانة لا تزال دافئة |
O desespero leva-me a ignorar a etiqueta, e a mergulhar na loucura. | Open Subtitles | قادني اليأس لما وراء أدب السلوك طول الطّريق للجنون |
Como esqueceste a etiqueta? | Open Subtitles | كيف يمكنك نسيان أن هناك شارة على زعنفتك؟ |
Você introduziu a sua conversa no meu espaço pessoal, violando assim qualquer definição de "etiqueta". | Open Subtitles | لقد دخلتى بحديثك فى منطقتى الخاصة، وهذا ينافي أى تعريف لتلك الآداب. |
Deixo a etiqueta corrigida no balcão. | Open Subtitles | سوف أضع الشارة الصحيحة هنا على المنضدة |
Ou tinham esta maçã, da Yoko Ono que, mais tarde, se tornou numa etiqueta para os Beatles. | TED | وعرضوا هذه التفاحة بصنع يوكو أونو.. والتي كما تعلمون بالطبع تحولت إلى شعار "ذا بيتلز" |
Havia uma etiqueta de transporte no contentor onde criou a crisálida. | Open Subtitles | كان هناك لصاقة على صندوق الشحن مكتوب عليها, قابل للكسر |
Veste o número 31. Vi a etiqueta, atrás. | Open Subtitles | لماذا , مقاسه 31 لقد رأيت البطاقه في المؤخره |
Não, não, já te disse. Uma caixa vermelha sem etiqueta. | Open Subtitles | كلا، كلا، قلت لكِ، صندوق أحمر بدون مُلصق. |
Já não pode usar esta etiqueta. | Open Subtitles | لن ترتدي رقعة الإسم مرة أخرى |
Carteira nova, ainda tem a etiqueta. | Open Subtitles | محفظة جديدة، ما تزال قسيمة السعر فيها |
E assim que os peixes estão a bordo, são mortos, e depois disso, colocamos uma pequena etiqueta no corpo do peixe. | TED | وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة. |