"eu acho que eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • أظن أنهم
        
    • أظنهم
        
    • أعتقد أنّهم
        
    • أعتقد انهم
        
    • أعتقد بأنّهم
        
    • أظن بأنهم
        
    Eu acho que eles devem que ficar comigo, você não acha? Open Subtitles أعتقد أنهم من الأفضل أن يكونوا معي أليس كذلك؟
    Eu acho que eles pertencem a alguma seita. Open Subtitles أعتقد أنهم ربما يكونوا من طائفة دينية معينة
    Eu acho que eles se sentem melhor depois de cagar. Open Subtitles اعتقد انهم يشعرون بصحة افضل بعدما يتبرزوا
    Eu acho que eles não têm nada. Acho que a Bonnie e a Carol têm razão. Open Subtitles أظن أنهم نظيفو الكفّ أظن أنّ "بوني" و"كارول" محقّتان
    Eu acho que eles são mais que formidáveis. Eu acho que eles são os melhores. Open Subtitles أظنهم أفضل من رائعيـن أظنهم الأفضـل
    Eu acho que eles foram roubados e foram-se para sempre. Open Subtitles أعتقد أنّهم سرقوا و اختفوا للأبد
    Eu acho que eles realmente não chamá-lo de um registro, porém, não é? Open Subtitles أعتقد انهم لا يطلقون عليها أسم أسطوانة أليس كذلك ؟
    Eu acho que eles estavam a falar sobre Edmond Zuwanie. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يتحدثون عن إدموند زوانى
    Tudo parece ok. Eu acho que eles passam o dia todo sentados a ler livros. Open Subtitles يبدو الأمر على ما يرام ، أعتقد أنهم يجلسوا معاً يقرأون الكتب.
    Bem, Eu acho que eles esperam que façamos algo. - Vamos tentar. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنهم يريداننا أن نفعل شيئاً, لنجرب
    Não, Eu acho que eles vão voltar, talvez na próxima semana. Open Subtitles لا , أعتقد أنهم سيعودون ربما الاسبوع القادم
    Eu acho que eles estavam á procura de monstros e eles encontraram-se. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يبحثون عن الوحوش و وجدوا بعضهم البعض
    Eu acho que eles não querem, vamos só nós comer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم يريدون الفشار. سيكونلنافحسب.
    Eu acho que eles estavam à procura de uma arma ou, sei lá, manchas de sangue ou coisa do género. Open Subtitles اعتقد انهم كانوا يبحثون عن سلاح او.. ، كما تعلم اثار دماد او شيء معين
    Acho que vou dar uma vista de olhos... porque Eu acho que eles podem orientar-me. Open Subtitles لأني اعتقد انهم من الممكن ان يعدلوني
    Eu acho que eles dizem que o século 14. Open Subtitles اعتقد انهم يقولون ان القرن 14.
    Eu acho que eles esqueceram eu não consigo... Open Subtitles "أظن أنهم نسـو ماضيهم " "لا أسـتطيع النسـيان "
    Ouve. Eu acho que eles foram para o outro lado. Open Subtitles إسمع، أظنهم سلكوا الطريق الآخر
    Eu acho que eles chamam um trio. Open Subtitles أعتقد أنّهم يسمون هذا نجاح ثلاثي.
    Eu juro que cheguei a tempo, mas Eu acho que eles estavam deliberadamente a lixar-me. Open Subtitles أُقسم بأننى كنتُ هُنا. لكننى أعتقد انهم كانوا سُخفاء معى.
    Eu acho que eles sabiam que nós estávamos a vir. Open Subtitles أعتقد بأنّهم كانوا علي علم بقدومنا
    Eu já disse que muitos evolucionistas individuais, como o papa, também são religiosos, mas Eu acho que eles estão a iludir-se. TED سبق وأن قلت بان الافراد المناصرين لنظرية التطور، مثل البابا، متدينون أيضا، ولكني أظن بأنهم يضللون أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more