"eu admito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أعترف
        
    • سأعترف
        
    • أعترف بذلك
        
    • انا اعترف
        
    • أَعترفُ
        
    • اعترف بهذا
        
    • أعترف أنني
        
    • أَعترفُه
        
    • أعترف أن
        
    • أعترف أنه
        
    • أعترف بأننا
        
    • أعترف بأنني
        
    • أعترف بهذا
        
    • أعترف لك
        
    • أقرّ بذلك
        
    A culpa é toda minha, Eu admito. Open Subtitles و إنها غلطتي أنا بالكامل . أنا أعترف بذلك
    Sabes Zelda, Eu admito quando estou errada. Open Subtitles كما تعرفين يا زيلدا أنا أعترف عندما أكون مخطئة
    Sabem, Eu admito que tem os seus momentos, mas é completamente exagerado. Open Subtitles أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً
    Vejam todos, não erro com freqüência mas quando eu o faço, Eu admito. Open Subtitles أنظروا جميعاً، أنا لا أُخطئ كثيراً، ولكني إن أخطأُتُ فأنا أعترف بذلك.
    Eu admito que o primeiro ponto foi um pouco comprido. Open Subtitles انا اعترف ان النقطة الأولى كانت اطول نوعاً ما.
    Temos muito que sarar, Leo, Eu admito. Open Subtitles لدينا الكثير من الشفاء لنفعله ليو أنا أعترف
    Bem, Eu admito, eu... estou com um bocadinho de inveja. Open Subtitles حسناً , أنا أعترف , أنا غيورة بعض الشئ
    Vocês são muito pontuais. Eu admito. Open Subtitles أنتما تملكان موهبة الحضور فى الوقت، أنا أعترف بذلك.
    Eu admito que isso, é o que eu queria. Open Subtitles أنا أعترف بأن هذا أحبة و أريدة
    Eu admito. Andei enrolado com a Jackie. Open Subtitles أنا أعترف لقد كنت أعبث مع جاكي
    OK, Eu admito. Ele foi uma asneira completa. Open Subtitles حسنا ، أنا أعترف لقد أخفق بشكل كامل
    Eu admito, Eu admito. Mas também tens de o admitir. Open Subtitles سأعترف به سأعترف به لكن يجب أن تعترف به أيضاً
    A diferença é que Eu admito isso a qualquer pessoa, e você só o admite a si mesmo. Open Subtitles إنّ الإختلافَ أنا سأعترف لأي أحد، أنت لَنْ تَعترفَ حتى إلى نفسك.
    Está bem, Eu admito, os quartos têm corrente de ar! Open Subtitles حسناً، سأعترف أن الغرف معرضة ! قليلاً للتيارات الهوائية
    Eu admito, de início fiquei chocado, mas estou bem. Open Subtitles انظروا، انا اعترف اننى فى البداية كنت مصعوق، و لكننى بخير
    Eu admito que uma capa negra dá a um cavalheiro uma certa aura de mistério. Open Subtitles أَعترفُ بأنّ a أسود العباءة تُعيرُ a رجل محترم a نوع مُتَأَكِّد إغراءِ غامضِ.
    Devia ter-te contado que tinha sido despedido, Eu admito. Open Subtitles كنت اريد ان اقول لك انني طردت اعترف بهذا
    Pai, Eu admito que tenho alguns problemas... mas as drogas não são a resposta. Open Subtitles أبي ، أعترف أنني أعاني من بعض المشكلات لكن العقاقير ليست الحل
    Ok, Eu admito. Open Subtitles الموافقة، أَعترفُه. أنا , um, وقّعتُ على.
    Eu admito que há uma certa hipocrisia, no aspecto do arranjo. Open Subtitles أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب.
    Sim, Eu admito que não foi a minha primeira escolha, mas não posso ter a minha primeira escolha. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    Eu admito que temos os nossos problemas, como qualquer outro casal, mas o amor verdadeiro conquista tudo! Open Subtitles أعترف بأننا نعاني من مشاكل كأي زوج آخر، لكن الحب الحقيقي يغلب كل هذا
    Não. Olhem, Eu admito que me injectei com promicina. Open Subtitles لا أنظر أنا أعترف بأنني أخذت البروميسن
    Ele é teimoso, Eu admito, mas não é traidor. Open Subtitles إنه عنيد، أعترف بهذا ولكنه ليس خائناً
    O plano é bom, isso Eu admito. Open Subtitles للخطّة أحجار أساس، أعترف لك بهذا.
    É deste tipo de melodrama amargo de que as coberturas Olímpicas se alimentam. Eu admito. Somos vampiros que se alimentam de sonhos despedaçados. Open Subtitles هذا هو النوع من الأحداث الذي تتغذى عليه تغطية الأولبياد أقرّ بذلك ، نحن مصاصين نتغذى على من تحطمتم أحلامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more